Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoimmun
Biodisponibilité
Efficacité biologique d'un produit pour l'organe cible
Gonioscopie
Produit contenant de l'aescine
Produit contenant de l'auranofine
électroencephalographie

Vertaling van "l’examen par produits " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé

dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit


table d’examen/de traitement sur secteur

aangedreven onderzoekstafel en/of behandeltafel op netvoeding


gonioscopie | méthode d'examen (utilisée dans l'exploration du glaucome)

gonioscopie | bezichtiging van de oogkamerhoek


électroencephalographie | enregistrement des impulsions électriques produites par l'activité cérébrale

elektro-encefalografie | beeld van de elektrische hersenstroom


biodisponibilité | efficacité biologique d'un produit pour l'organe cible

bioavailability | biodisponibiliteit | biologische beschikbaarheid


autoimmun | se dit de maladies où l'organisme produit des anticorps nuisibles à ses propres tissus

auto-immuun | met betrekking tot afweerstoffen gericht tegen de eigen lichaamsweefsels




exposition accidentelle à un produit chimique corrosif ou caustique

onopzettelijke blootstelling aan bijtend chemisch middel


exposition à des produits chimiques potentiellement dangereux

blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, par mesure de sécurité, il faudrait arrêter le traitement par biguanides 48 heures avant l’examen par produits de contraste, et le ré-instaurer uniquement lorsque la fonction rénale est à nouveau satisfaisante.

Voorzichtigheidshalve zou men bijgevolg 48 uur voor het onderzoek met contrastmiddelen de biguanidebehandeling dienen stop te zetten, en men mag ze pas opnieuw instellen wanneer de nierfunctie weer toereikend is.


Les groupes et catégories d’appareils sont expliqués à l’annexe I de la directive et les caractéristiques des différentes procédures d’évaluation de la conformité figurent aux annexes III à IX. Par exemple, pour les appareils nécessitant un niveau très élevé de protection, avec des différences suivant le groupe de produits spécifiques figurant à l'annexe I, la directive impose une procédure d’examen CE de type, qui doit se faire e ...[+++]

Er zijn verschillende procedures die kunnen worden gevolgd, afhankelijk van het betreffende type apparatuur of beveiligingssysteem. De apparatuurgroepen en categorieën worden uitgelegd in bijlage I van de richtlijn en de details van de verschillende overeenstemmingsbeoordelingsprocedures staan beschreven in bijlagen III tot IX. Bij verschillen als gevolg van de specifieke productgroep, zoals vastgelegd in bijlage I, vereist de richtlijn bijvoorbeeld een EG-typeonderzoeksprocedure in combinatie met productkwaliteitsborging of productverificatie voor apparatuur waarvoor een zeer hoog beschermingsniveau nodig is: de afzonderlijke stappen z ...[+++]


Administration de produits de contraste iodés Etant donné que l'administration intravasculaire de produits de contraste iodés en cas d'examens radiologiques peut entraîner une insuffisance rénale aiguë, le traitement par la metformine doit être suspendu 48 h avant ou au moment de l'examen.

Toediening van jodiumhoudende contrastvloeistoffen Omdat intravasculaire toediening van jodiumhoudende contrastvloeistoffen bij radiologisch onderzoek tot nierfalen kan leiden, dient de behandeling met metformine voor of op het moment van het onderzoek te worden onderbroken tot 48 uur na het onderzoek.


Prise d'autres médicaments Si vous devez recevoir une injection de produit de contraste à base d'iode dans votre circulation sanguine, par exemple pour un examen radiographique ou un scanner, vous devrez arrêter de prendre Metformine Teva un certain temps avant et après de tels examens (voir ″Veillez à demander conseil à votre médecin″ ci-dessus).

Gebruikt u nog andere geneesmiddelen? Indien u een injectie in uw bloedbaan nodig hebt met een contrastmiddel dat jodium bevat, bijvoorbeeld voor onderzoeken zoals een röntgenfoto of scan moet u stoppen met het nemen van Metformine Teva voor een bepaalde periode voor en na het onderzoek (zie ″Zorg er zeker voor dat u uw arts om raad vraagt″ hierboven).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prise d'autres médicaments Si vous devez recevoir une injection de produit de contraste à base d’iode dans votre circulation sanguine, par exemple pour un examen radiographique ou un scanner, vous devrez arrêter de prendre Metformine Mylan un certain temps avant et après de tels examens (voir la rubrique « Veillez à demander conseil à votre médecin » ci-dessus).

Gebruikt u nog andere geneesmiddelen? Wanneer u een onderzoek moet ondergaan, zoals een röntgenfoto of een scan, waarbij gebruik wordt gemaakt van een jodiumhoudend contrastmiddel dat via een injectie wordt toegediend, dient u voor een bepaalde tijd voor en na het onderzoek te stoppen met het innemen van Metformine Mylan (zie “Vraag uw arts om advies wanneer u”).


Si vous devez effectuer un examen sanguin, informez votre médecin ou l'équipe du laboratoire que vous prenez une contraception orale, ces produits pouvant modifier les résultats de certains examens.

Als u een bloedonderzoek moet ondergaan, moet u uw arts of het laboratoriumpersoneel inlichten dat u de pil inneemt, omdat hormonale anticonceptiva de resultaten van sommige tests kunnen beïnvloeden.


Les examens diagnostiques impliquant l’utilisation de produits de contraste doivent être pratiqués sous la supervision d’un médecin disposant de la formation nécessaire et de connaissances approfondies concernant l’examen radiologique à effectuer.

Diagnostische ingrepen waarbij contrastmiddelen worden gebruikt, moeten worden uitgevoerd onder toezicht van een arts met de vereiste opleiding en een grondige kennis van de uit te voeren procedure.


Si l’administration de DOTAREM est cependant nécessaire, vous ne devrez recevoir qu’une seule dose au cours d’un examen et ne pas faire l’objet d’un second examen IRM avec injection de produit de contraste avant au moins sept jours.

Als het gebruik van het middel echter noodzakelijk is, mag u tijdens een scan niet meer dan één dosis DOTAREM krijgen en mag u gedurende ten minste 7 dagen niet nog een injectie krijgen.


Cela signifie, en d’autres termes, que le fabricant a vérifié la conformité du produit aux exigences essentielles (par exemple en matière de sécurité, de santé ou de protection de l’environnement) des directives applicables ou, lorsque les directives le stipulent, a soumis le produit à l’examen d’un organisme notifié d’évaluation de la conformité.

Het betekent dat de fabrikant heeft geverifieerd of het product voldoet aan alle relevante essentiële eisen in de desbetreffende EU-richt - lijn(en) (bv. op het gebied van veiligheid, gezondheid en milieu), of, indien dit is vastgelegd in de richtlijn(en), het product heeft laten controleren door een aangemelde instantie voor conformiteitsbeoordeling.


Lorsque l’organisme notifié a évalué la conformité du type de produit et que ce dernier satisfait aux dispositions qui s'appliquent, il délivre alors un certificat d’examen CE de type l’attestant.

Wanneer de aangemelde instantie de overeenstemming van het producttype heeft beoordeeld en het type voldoet aan de van toepassing zijnde voorwaarden, verstrekt zij ter bevestiging een certificaat voor het EG-typeonderzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’examen par produits ->

Date index: 2024-08-17
w