Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’expérience passée a montré " (Frans → Nederlands) :

Or l’expérience passée a montré une grande difficulté dans l’interprétation des résultats des études relatives à la transfusion. ▪ Il est difficile de comparer les différentes études en raison de la diversité des modes de préparation des concentrés (déleucocytées ou non, solutions de conservations diverses). ▪ La corrélation régulièrement observée dans les crude data entre transfusion et morbimortalité ne peut être interprétée directement, car les quantités de concentrés transfusées sont globalement corrélées avec l’état clinique du sujet: plus la morbidité du sujet est élevée, plus il a de chanc ...[+++]

Uit het verleden blijkt dat er een groot probleem is op het vlak van de interpretatie van de resultaten van transfusiestudies. ▪ Het vergelijken van de verschillende studies wordt door de diverse bereidingswijzen van de concentraten bemoeilijkt (gedeleukocyteerd of niet, verschillende bewaarvloeistoffen). ▪ Het regelmatig waargenomen verband in de crude data tussen transfusie en morbimortaliteit mag niet rechtstreeks geïnterpreteerd worden, omdat de hoeveelheden getransfundeerde concentraten in het algemeen in verband staan met de klinische toestand van de persoon: hoe hoger de morbiditeit van de persoon, hoe groter de kans op transfusie en hoe meer EC hij z ...[+++]


Des expériences passées nous apprennent que la nocivité de certains produits (par ex. l’alcool ou les cigarettes) n’apparaît que de nombreuses années plus tard.

Van ervaringen uit het verleden leren wij dat de schadelijkheid van sommige producten (bv. alcohol, sigaretten) pas vele jaren later blijkt.


Un an après le début de la pandémie à virus influenza A/H1N1v2009, une évaluation des actions entreprises doit être effectuée afin de tirer les leçons de l’expérience passée et ainsi améliorer la stratégie de l’Union dans son action dans le cadre de possibles pandémies futures.

Een jaar na het begin van de pandemie influenza A/H1N1v2009, is het tijd om een overzicht van de ondernomen acties te maken, teneinde lessen te trekken uit de vorige ervaring en de reactie van de Unie op toekomstige pandemieën te verbeteren.


On essaie d’influencer les schémas de pensée et les émotions qui peuvent souvent être ramenés à des expériences passées.

Men tracht de denkschema’s en emoties, die vaak terug te voeren zijn tot de vroege ervaringswereld, te beïnvloeden.


Dans son document, le Fonds de l’expérience professionnelle a montré l’exemple d’un poste de travail spécifique dans une entreprise de transformation de la viande où les travailleurs, également âgés, doivent fréquemment lever la viande des containers pour la placer ensuite sur un chemin roulant.

In de paper toont het Ervaringsfonds het voorbeeld van een specifieke werkpost in een vleesverwerkend bedrijf waar werknemers, ook oudere, frequent vlees uit containers moeten tillen om het vervolgens op een transportband te plaatsen.


Les expériences sur animaux ont généralement montré que l’effet des radiations ionisantes durant cette période est de type « tout ou rien » : survie sans anomalie ou disparition de l’embryon.

Dierexperimenten hebben in het algemeen aangetoond dat het effect van ioniserende stralingen gedurende deze periode van het alles of niets type is: overleving zonder anomalie of verdwijning van het embryo.


Les premières expériences sur des greffons segmentaires canins rapportées par Florack et al (Florak et al., 1983) ont montré que les taux d’échec de la MP étaient de 30 % à 24 h et de 40 % à 48.

De eerste proeven waarbij segmenten bij honden werden getransplanteerd, werden door Florack et al (Florak et al., 1983) gerapporteerd. Deze toonden aan dat de faalcijfers voor MP 30% na 24 uur en 40% na 48 uur waren.


Les expériences de Ferreira et al (2000) ont montré que la DBM stérilisée à la vapeur (autoclave avec vide préalable) perdait sa capacité à former du nouveau cartilage et du nouveau tissu osseux.

De experimenten van Ferreira et al (2000) toonden aan dat stoomgesteriliseerd DBM (prevacuümautoclaaf) zijn capaciteit tot bot- en kraakbeennieuwvorming verloor.


(5) L’expérience a montré que l’application des exigences en matière d’informations sur la chaîne alimentaires s’est faite en souplesse, dès lors que les autorités compétentes ont pu accroître au cas par cas les situations dans lesquelles les informations sur la chaîne alimentaire peuvent arriver à l’abattoir moins de vingt-quatre heures à l’avance, avec les animaux auxquels elles se rapportent.

(5) Uit de ervaring is gebleken dat, wanneer de bevoegde autoriteiten in staat worden gesteld om in meer situaties van geval tot geval te beslissen om de informatie over de voedselketen naar het slachthuis te sturen tezamen met de dieren waarop zij betrekking heeft in plaats van deze 24 uur van tevoren te verstrekken, de voorschriften inzake de informatie over de voedselketen vlot worden uitgevoerd.


(4) L’expérience a montré que cette exigence pouvait être à l’origine d’une charge administrative supplémentaire pour les exploitations du secteur alimentaire pratiquant la petite pêche côtière au sens de l’article 26 du règlement (CE) n° 1198/2006 du Conseil du 27 juillet 2006 relatif au Fonds européen pour la pêche.

(4) Uit de ervaring is gebleken dat voor exploitanten van levensmiddelenbedrijven in de kleinschalige kustvisserij in de zin van artikel 26 van Verordening (EG) nr. 1198/2006 inzake het Europees Visserijfonds dat voorschrift voor een bijkomende administratieve last kan zorgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’expérience passée a montré ->

Date index: 2024-06-22
w