Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Psychose cycloïde
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «l’heure et l’adresse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétu ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les circonst ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail au-delà de 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën meer dan 24 uur later


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail dans les 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën binnen 24 uur


mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht


mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes

dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen




Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication

dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- le volet A comprend l’identification de la mère, de l’enfant et du prestataire de soins concerné, quelques données à caractère personnel administratives relatives à la naissance (plus précisément la date, l’heure et l’adresse de la naissance) et le numéro de l’acte de naissance (à remplir par l’officier de l’état civil); il ne s’agit pas de données relatives à la santé; le volet A est rempli par le prestataire de soins concerné (à l'exception du numéro de l'acte de naissance, qui rempli par l'officier de l'état civil) et est conservé par l'administration communale (en d'autres termes, le volet A n'est pas transmis à des parties tierc ...[+++]

- het luik A bevat de identificatie van de moeder, van het kind en van de betrokken zorgverlener, enige administratieve persoonsgegevens aangaande de geboorte (meer bepaald de datum, het uur en het adres van de geboorte) en het (door de ambtenaar van de burgerlijke stand in te vullen) nummer van de geboorteakte; het betreft géén persoonsgegevens die de gezondheid betreffen; het luik A wordt ingevuld door de betrokken zorgverlener (met uitzondering van het nummer van de geboorteakte, dat wordt ingevuld door de ambtenaar van de burger ...[+++]


par téléphone via le call center au 02 739 74 79, lundi et jeudi, de 13h à 16h ; mardi, mercredi et vendredi, de 9h à 12h dans les locaux de l’INAMI, entre 9 et 12 heures ou sur rendez-vous à l’adresse suivante : avenue de Tervueren 211, local T486 (4 e étage) à 1150 Bruxelles par écrit (même adresse).

telefonisch op het nummer 02/739.74.79 op maandag en donderdag tussen 13 en 16u, op dinsdag, woensdag en vrijdag tussen 9 en 12 uur in de kantoren van het RIZIV tussen 9-12 of na afspraak op het volgende adres: Tervurenlaan 211 lokaal T486 (4e verdieping) 1150 - Brussel schriftelijk (zelfde adres).


Le nom et l'adresse de l'infortuné médecin qui a perdu ce beau petit chien, apparaissent selon le cas sous une forme discrète ou non, et l'adresse du cabinet, heures de consultation et numéro de téléphone à l'appui, est le seul endroit où joindre l'intéressé.

In een al of niet bescheiden vorm worden de naam en het adres van de onfortuinlijke arts, eigenaar van dit prachtige hondje, vermeld en deze is alleen te bereiken op zijn praktijkadres, met vermelding van het daarbij horende telefoonnummer, en de spreekuren waarop onze arts bereikbaar is.


Pour tout renseignement complémentaire, vous pouvez nous joindre par téléphone entre 9 heures et 12 heures au 02/739.78.35, par fax au 02/739.73.52, ou par e-mail à l’adresse mrpa.mrs@inami.fgov.be.

Voor alle aanvullende informatie kunt u ons telefonisch bereiken tussen 9 en 12 uur, op het nummer 02/739.78.35, per fax op het nummer 02/739.73.52, of via e-mail op het adres rob.rvt@riziv.fgov.be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour tout renseignement complémentaire, vous pouvez nous joindre par téléphone entre 9 heures et 12 heures au 02/739.78.35, par fax au 02/739.73.52, ou par e-mail à l’adresse Mrpa.Mrs@inami.fgov.be.

Voor alle bijkomende inlichtingen kunt u ons tussen 9 en 12 uur telefonisch bereiken op het nummer 02/739.78.35, per fax op het nummer 02/739.73.52 of per e-mail op het adres rob.rvt@riziv.fgov.be.


Pour d’autres questions techniques, veuillez contacter l’Institut scientifique de Santé publique via le numéro 02 / 642 57 91 (pendant les heures de bureau) ou via ladresse bnmdr [at] wiv-isp [dot] be .

Voor andere technische vragen gelieve het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid te contacteren op het nummer 02 / 642 57 91 (tijdens de kantooruren) of op het adres support [at] eHealth [dot] fgov [dot] be .


Pour d’autres questions techniques, veuillez contacter l’Institut scientifique de Santé publique via le numéro 02 642 57 63 (pendant les heures de bureau) ou via ladresse bmr-rbm [at] wiv-isp [dot] be .

Voor andere technische vragen gelieve het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid te contacteren op het nummer 02 642 57 63 (tijdens de kantooruren) of op het adres bmr-rbm [at] wiv-isp [dot] be .


Pour les questions de contenu, veuillez contacter l’Institut scientifique de Santé publique via le numéro 02 642 50 23 (pendant les heures de bureau) ou via ladresse bmr-rbm [at] wiv-isp [dot] be .

Voor inhoudelijke vragen kan u terecht op het nummer 02 642 50 23 (tijdens de kantooruren) of op het adres bmr-rbm [at] wiv-isp [dot] be .


Pour les questions de contenu, veuillez contacter l’Institut scientifique de Santé publique via le numéro 02 / 642 57 63 (pendant les heures de bureau) ou via ladresse bnmdr [at] wiv-isp [dot] be .

Voor inhoudelijke vragen kan u terecht op het nummer 02 / 642 57 63 (tijdens de kantooruren) of op het adres bnmdr [at] wiv-isp [dot] be .


Joignable pendant les heures de bureau au numéro de téléphone : ………………………. au numéro de fax : ………..……………………… à l'adresse e-mail : …………………@………….……..

Tijdens de kantooruren te bereiken op het telefoonnummer: ……………………. op fax nummer:..……………………………. op het e-mailadres: …………………@……………




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’heure et l’adresse ->

Date index: 2022-03-29
w