Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par voie de force
Bouffée délirante
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Psychose cycloïde
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «l’heure par voie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelqu ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze st ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication

dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail au-delà de 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën meer dan 24 uur later


mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes

dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail dans les 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën binnen 24 uur




mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
750 mg toutes les 6 heures (par voie intraveineuse) 1,5 g toutes les 8 heures (par voie intraveineuse)

1,5 g bij inductie van de anesthesie. Dat kan worden aangevuld met twee doses van 750 mg (intramusculair) na 8 en 16 uur.


Dose (mg) 30 min. 1 heure 2 heures 3 heures 4 heures 250 – voie orale (sujets à jeun) 6.9 8.8 5.0 2.2 < 1.0

Dosis (mg) 30 min 1 uur 2 uur 3 uur 4 uur 250 – orale toediening (nuchtere patiënten) 6,9 8,8 5,0 2,2 < 1,0


Peuvent être considérés comme tolérants aux morphiniques les patients recevant au moins 60 mg de morphine par jour par voie orale, au moins 25 microgrammes de fentanyl par heure par voie transdermique, au moins 30 mg d’oxycodone par jour, au moins 8 mg d’hydromorphone par jour par voie orale ou une dose équianalgésique d’un autre morphinique depuis une semaine minimum.

Patiënten worden opioïd-tolerant verondersteld als ze minstens 60 mg orale morfine per dag innemen, minstens 25 microgram transdermale fentanyl per uur, minstens 30 mg oxycodon per dag, minstens 8 mg orale hydromorfon per dag of een equi-analgetische dosis van een ander opioïd gedurende een week of langer.


Chez la plupart des patients qui reçoivent une chimiothérapie ou une radiothérapie émétogène, l’ondansétron doit, au départ, être administré par voie intraveineuse immédiatement avant le traitement, suivi de 8 mg toutes les douze heures par voie orale.

Bij de meeste patiënten die emetogene chemotherapie of radiotherapie krijgen, moet ondansetron eerst onmiddellijk voor de behandeling intraveneus worden toegediend, gevolgd door 8 mg oraal om de 12 uur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de crampes du cœur (angor instable) ou d’infarctus du myocarde sans onde Q : La dose recommandée est d’1 mg par kg de poids corporel toutes les 12 heures par voie sous-cutanée, en association avec de l’acide acétylsalicylique (100 à 325 mg par jour) par voie orale.

Bij hartkramp (instabiele angor) of myocardinfarct zonder Q-golf: De aanbevolen dosis is 1 mg per kg lichaamsgewicht om de 12 uur subcutaan toegediend, in combinatie met acetylsalicylzuur (100 tot 325 mg per dag) langs orale weg.


Traitement de l’angor instable et de l’infarctus du myocarde sans onde Q La dose recommandée est de 1 mg/kg toutes les 12 heures par voie sous-cutanée en association avec de l’acide acétylsalicylique (100 à 325 mg par voie orale, une fois par jour).

Behandeling van onstabiele angor en non-Q-wave infarct De aanbevolen dosis is 1 mg/kg om de 12 uur, subcutaan toegediend in associatie met acetylsalicylzuur (100 tot 325 mg per os, éénmaal per dag).


Plus de 90 % de la dose sont éliminés au cours des 24 premières heures par voie rénale, tandis que 1 % environ est éliminé dans les fèces.

Meer dan 90% van de dosis wordt geëlimineerd in de eerste 24 uur via de nier, en ongeveer 1% wordt geëlimineerd via de feces.


- Le traitement du surdosage comprend classiquement l’administration aussi précoce que possible de l’antidote N-acétylcystéine par voie I. V. ou voie orale si possible avant la 10 ème heure.

de gebruikelijke behandeling voor overdosering omvat het zo snel mogelijk toedienen van het antidotum N-acetylcysteïne, intraveneus of oraal, indien mogelijk voor het 10e uur;


Pour les patients ne pouvant prendre de médicament par voie orale, il est possible d’envisager l’administration de dimercaprol par voie intramusculaire, à la dose de 3 mg/kg toutes les 4 heures, jusqu'à ce que toute menace sur le pronostic vital soit dissipée.

Voor patiënten die geen orale medicatie kunnen innemen mag dimercaprol, in een dosering van 3 mg/kg om de 4 uur intramusculair worden overwogen tot de direct levensbedreigende toxiciteit is afgenomen.


Pour la première et la seconde perfusion, administrer sur 6 heures et 30 minutes (voir rubrique 4.2 du RCP), via un cathéter par voie périphérique ou par voie centrale, selon le schéma suivant :

De eerste en tweede infusie dienen in 6,5 uur toegediend te worden (zie rubriek 4.2 van de SmPC) via een perifere lijn of een inwendige katheter volgens het onderstaande schema:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’heure par voie ->

Date index: 2023-01-22
w