Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’hypothèse a été avancée » (Français → Néerlandais) :

L’hypothèse a été avancée que le risque accru d’infarctus du myocarde observé avec le rofécoxib dans l’étude VIGOR, une étude comparative entre le rofécoxib et le naproxène, s’expliquait par l’effet de protection cardiaque du naproxène.

De hypothese is voorop gesteld dat het verhoogde risico van myocardinfarct met rofecoxib in de VIGOR-studie, een vergelijkende studie tussen rofecoxib en naproxen, te verklaren is door een cardioprotectief effect van naproxen.


Plusieurs hypothèses ont été avancées jusqu’à présent.

Meerdere hypothesen werden tot nog toe voorgesteld.


Plusieurs hypothèses ont été avancées jusqu’à présent.

Meerdere hypothesen werden tot nog toe voorgesteld.


L' hypothèse est dès lors avancée que les lésions de l' oesophage pourraient résulter d' une atteinte de la muqueuse par le milieu rendu acide (pH < 3) par le passage en solution de la doxycycline.

De hypothese is dan ook vooropgesteld dat de slokdarmletsels het gevolg zouden kunnen zijn van een aantasting van de mucosa door het zure milieu (pH < 3) dat ontstaat na oplossen van doxycycline.


des hypothèses avancées est que les différences observées entre les études randomisées et certaines études d’observation en ce qui concerne le risque cardio-vasculaire pourraient s’expliquer par le délai avec lequel le traitement hormonal de substitution est instauré après le début de la ménopause (timing hypothesis): lorsqu’un traitement hormonal de substitution est instauré autour de la ménopause ou rapidement après le début de celle-ci, le traitement hormonal de substitution aurait un effet cardioprotecteur, tandis qu’il augmenterait le risque d’évènements cardio-vasculaires chez les femmes déjà ménopausées depuis longtemps.

observationele studies in verband met het cardiovasculaire risico, zouden kunnen te maken hebben met het tijdstip waarop de hormonale substitutietherapie gestart wordt na het begin van de menopauze (timing hypothesis): wanneer de hormonale substitutiebehandeling gestart wordt rond de menopauze of snel na het begin van de menopauze, zou hormonale substitutietherapie een cardioprotectief effect hebben, terwijl bij vrouwen die reeds lang in de menopauze zijn hormonale substitutietherapie het risico van cardiovasculaire events zou verhogen.


Arthrotec 75 ne peut être utilisé qu’à titre exceptionnel dans les cas suivants, et moyennant une surveillance médicale étroite : défaillance cardiaque avancée, défaillance rénale avancée, affections hépatiques avancées, déshydratation sévère.

Arthrotec 75 mag enkel in uitzonderlijke omstandigheden gebruikt worden in de volgende gevallen en mits nauwgezet medisch toezicht: gevorderd hartfalen, gevorderd nierfalen, gevorderde leverziekte, ernstige dehydratie.


Cet article décrivait entre autres les résultats d' une étude randomisée, en double insu, chez des patients atteints d' arthrite rhumatoïde avancée; les résultats montraient que dans cette forme avancée, un traitement par une association de sulfasalazine et d' hydroxychloroquine, associées ou non à du méthotrexate, était plus efficace sur l' amélioration des symptômes que le méthotrexate seul, et ce sans augmentation de l' incidence d' effets indésirables.

In dat artikel werden onder andere de resultaten beschreven van een dubbelblinde, gerandomiseerde studie bij patiënten met gevorderde reumatoïde artritis; daaruit bleek dat bij deze gevorderde vormen, behandeling met een combinatie van sulfasalazine en hydroxychloroquine, al dan niet in associatie met methotrexaat, doeltreffender was dan methotrexaat alleen voor wat betreft verbetering van de symptomen, zonder dat er een verhoging was van het aantal ongewenste effecten.


Le tacrolimus et le pimécrolimus constituent une avancée dans la prise en charge de la dermatite atopique, mais étant donné l’absence d’études comparatives adéquates, il est actuellement difficile de déterminer avec précision la place de ces nouveaux médicaments.

Tacrolimus en pimecrolimus zijn een vooruitgang in de aanpak van atopische dermatitis, maar wegens gebrek aan adequate vergelijkende studies is het op dit ogenblik moeilijk om nauwkeurig de plaats van deze nieuwe geneesmiddelen te bepalen.


Il convient donc dans cette tranche d’âge avancée, plus encore que chez les autres patients, de bien peser les avantages et les inconvénients d’un traitement antihypertenseur sachant que, même à un âge avancé, dans des circonstances bien contrôlées, chez des patients sélectionnés, celui-ci peut encore être bénéfique.

Het komt er dus op aan bij deze oudere leeftijdsgroep, nog meer dan bij andere patiënten, de risico’s en de baten af te wegen, wetende dat ook op hoge leeftijd, in goed gecontroleerde omstandigheden bij geselecteerde patiënten, nog winst valt te halen uit het behandelen van hypertensie.


Déjà en 2001, la possibilité d’un risque accru d’accidents cardio-vasculaires avec le rofécoxib avait été avancée sur base de l’étude VIGOR, une étude comparative entre le rofécoxib et le naproxène.

Reeds in 2001 was de mogelijkheid van een verhoogd risico van cardiovasculaire accidenten met rofecoxib naar voren geschoven, op basis van de VIGOR-studie, een vergelijkende studie tussen rofecoxib en naproxen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’hypothèse a été avancée ->

Date index: 2021-11-19
w