Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décès à l'hôpital
Décédé à l'hôpital
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Emplacement dans l'hôpital
Hôpital de jour
Lit d’hôpital hydraulique
Lit électrique d’hôpital standard
Né vivant à l'hôpital
O oui nom de l’hôpital commune ou ville
Salle de consultation de l'hôpital

Traduction de «l’hôpital community » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag












évaluation des risques de complications acquises à l'hôpital

evalueren van risico op nosocomiale aandoeningen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la pneumonie acquise en dehors de l’hôpital (« community acquired pneumonia » ou CAP) par infection pneumococcique, sans bactériémie, qui est beaucoup plus fréquente, le vaccin n’offre pratiquement aucune protection.

Voor de veel frequentere community-acquired pneumonia (CAP) door pneumokokkeninfectie, zonder bacteriëmie, biedt het vaccin echter zo goed als geen bescherming.


o oui : nom de l’hôpital : commune ou ville :

o ja : naam van het ziekenhuis : gemeente of stad :


Les indications de la lévofloxacine qui figurent dans la notice belge sont: la sinusite aiguë, l’exacerbation aiguë de la bronchite chronique, la pneumonie acquise en dehors de l’hôpital (“Community Acquired Pneumonia” ou CAP), les infections urinaires compliquées y compris la pyélonéphrite, et les infections de la peau et des tissus mous.

buiten het ziekenhuis („Community Acquired Pneumonia” of CAP), gecompliceerde urineweginfecties inclusief pyelonefritis, en infecties van de huid en weke delen.


Dans la pratique ambulatoire, la lévofloxacine ne peut être envisagée qu’en présence d’un diagnostic bien établi de pneumonie acquise en dehors de l’hôpital (“Community-Acquired Pneumonia” ou CAP) chez des patients allergiques aux antibiotiques β-lactames.

In de ambulante praktijk is levofloxacine momenteel enkel te overwegen bij een goed onderbouwde diagnose van pneumonie opgelopen buiten het ziekenhuis („Community-Acquired Pneumonia” of CAP) bij patiënten met allergie aan ß-lactamantibiotica.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la période pendant laquelle le patient hospitalisé quitte l’hôpital sans qu’il soit mis fin à son séjour par communication d’un formulaire 727 à l’organisme assureur et sans qu’il soit transféré vers un autre hôpital ; la durée du congé ne peut excéder 5 jours et la date du retour du patient à l’hôpital est fixée dès le début du congé.

de periode tijdens welke de in een ziekenhuis opgenomen patiënt het ziekenhuis verlaat zonder dat een einde wordt gesteld aan zijn verblijf door mededeling van een formulier 727 aan de verzekeringsinstelling en zonder dat hij naar een ander ziekenhuis wordt overgebracht; de duur van het verlof mag niet meer dan 5 dagen bedragen en de datum van terugkeer van de patiënt naar het ziekenhuis wordt vastgesteld bij het begin van het verlof.


- «hôpital», «Adresse» «n», «CP» «Commune», désigné ci-après dans le texte comme « l’hôpital », agréé sous le numéro «NINAMI_», représenté par .

- de/het «hôpital», «Adresse» «n», «CP» «Commune», hierna in de tekst “het ziekenhuis” genoemd, met erkenningsnummer «NINAMI_», vertegenwoordigd door .


La commune de Essen (B) et la Région Noord-Brabant (P.B) ont signé, le 1er avril 1993, l’accord administratif relatif à l’assistance transfrontalière par ambulance; l’hôpital de Roosendael (P.B) est reconnu comme hôpital compétent.

De administratieve afspraak inzake grensoverschrijdende ambulancehulpverlening tussen de gemeente Essen (B) en het Streekgewest Noord-Brabant (NL) is op 1 april 1993 ondertekend, waarbij het ziekenhuis in Roosendaal (NL) als bevoegd ziekenhuis is erkend.


- Le «hôpital», «Adresse» «n», «CP» «Commune», désigné ci-après dans le texte comme « l’hôpital », agréé sous le numéro «NINAMI_», représenté par .et

- «hôpital», «Adresse» «n», «CP» «Commune», hierna in de tekst “het ziekenhuis” genoemd, met erkenningsnummer «NINAMI_» vertegenwoordigd door . en


( 3 ) Sauf dispositions contraires convenues de commun accord entre l’hôpital et les structures résidentielles, au plus tard à l’issue du deuxième mois suivant la période de facturation, l’hôpital rétrocède aux structures résidentielles un montant de 87,64 euros par journée de prise en charge.

( 3 ) Behoudens andersluidende bepalingen die onderling tussen het ziekenhuis en de residentiële structuren zijn overeengekomen, betaalt het ziekenhuis, uiterlijk na afloop van de tweede maand die volgt op de factureringsperiode, aan de residentiële structuren een bedrag van 87,64 euro per behandelingsdag terug.


Dans la pneumonie acquise en dehors de l’hôpital (" community acquired pneumonia " ou CAP) par infection pneumococcique, sans bactériémie, qui est beaucoup plus fréquente, le vaccin n’offre pratiquement aucune protection.

Voor de veel frequentere community-acquired pneumonia (CAP) door pneumokokkeninfectie, zonder bacteriëmie, biedt het vaccin echter zo goed als geen bescherming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’hôpital community ->

Date index: 2022-07-14
w