Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Emplacement dans l'hôpital
Examen à des fins d'assurance
Lit d’hôpital hydraulique
Lit électrique d’hôpital standard
Maladie de la mère
Psychogène
Situation socio-économique difficile de la famille

Vertaling van "l’hôpital à l’assurance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins

behoefte aan hulp thuis terwijl geen ander lid van huishouden in staat is zorg te verlenen


dispositif d’assurance de la qualité radiologique de système accélérateur

hulpmiddel voor kwaliteitsborging voor versnellersysteem


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig




Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]




dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag




évaluation des risques de complications acquises à l'hôpital

evalueren van risico op nosocomiale aandoeningen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) En cas d’accouchement, l'assurance intervient dans la garde des enfants durant maximum 3 jours ouvrables situés pendant le séjour à l’hôpital de l'assuré, du lundi au samedi, à concurrence de maximum 10 heures par jour et ce, pendant que le conjoint exerce son activité professionnelle.

2) Bij een bevalling komt de verzekering tussen in de oppas van de kinderen gedurende maximum 3 werkdagen tijdens het ziekenhuisverblijf van de verzekerde, van maandag tot zaterdag, tot een maximum van 10 uur per dag, terwijl de echtgenoot zijn beroepsactiviteit uitoefent.


l'hôpital de s'assurer de l'exactitude et du caractère actuel des données d'identité de ses

ziekenhuis noodzakelijk zich te vergewissen van de juistheid en het actuele karakter van de


6.1.16. l'assurance interviendra dans les frais réellement supportés pour le transport urgent vers l'hôpital à concurrence de maximum de 250,00 EUR par année civile, après toute autre intervention, sauf celle prévue par l'assurance complémentaire de la FMSB ; 6.1.17. en cas d'accouchement à domicile, l'assurance interviendra à concurrence d'un forfait unique pour couvrir tous les frais y relatifs, y compris les soins donnés avant et après l'accouchement, à raison de 500,00 EUR ;

6.1.16. de verzekering komt tussen in de werkelijk gedragen kosten voor het dringend vervoer naar het ziekenhuis ten bedrage van maximum 250,00 euro per kalenderjaar, na iedere andere tegemoetkoming, uitgezonderd deze voorzien door de aanvullende verzekering van de FSMB ;


La mise à disposition d'un local, le catering et autres facilités sont assurés par l'hôpital qui organise la formation.

De beschikbaarstelling van een lokaal, van catering en andere faciliteiten wordt verzekerd door het organiserende ziekenhuis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les données relatives au médecin qui s’occupe du suivi, l’arrêté royal du 18 mars 2009 modifiant l'article 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dispose qu’ « après l'implantation, il convient d'évaluer la situation du patient à sa sortie de l'hôpital et après 3, 12, 24 et 36 mois.

Met betrekking tot de gegevens betreffende de arts die de follow-up verricht bepaalt het koninklijk besluit van 18 maart 2009 tot wijziging van het artikel 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen dat “er na de implantatie een evaluatie dient te gebeuren bij ontslag van de patiënt uit het ziekenhuis en na 3, 12, 24 en 36 maanden.


3) En cas d’accouchement, l'assurance intervient dans la garde des enfants durant maximum 3 jours ouvrables, à partir du lendemain d'un court séjour (maximum 2 nuits) à l’hôpital de la mère, du lundi au samedi, à concurrence de maximum 10 heures par jour, pendant que le conjoint exerce son activité professionnelle.

3) Bij een bevalling komt de verzekering tussen in de oppas van de kinderen gedurende maximum 3 werkdagen onmiddellijk na een kort verblijf (maximum 2 nachten) van de moeder, in het ziekenhuis, van maandag tot zaterdag, tot een maximum van 10 uur per dag, terwijl de echtgenoot zijn beroepsactiviteit uitoefent.


Le paiement des indemnités est fait au preneur d'assurance sur présentation d'un document officiel fourni par la société mutualiste et complété par l'hôpital.

De uitkeringen zijn verschuldigd vanaf de datum van opname tot de datum van ontslag, vermeld op het officieel document bedoeld onder punt 6.2. en getekend.


L’Etat civil est, en outre, chargé de signaler aux hôpitaux votre statut d’assuré en cas d’hospitalisation, information importante puisqu’elle servira à déterminer les montants qu’il vous faudra payer à l’hôpital.

Als je opgenomen wordt in het ziekenhuis, zal deze dienst het ziekenhuis ook melden of je verzekerd bent en in welke hoedanigheid. Dit is van belang voor het ziekenhuis, om te weten hoeveel het je zal aanrekenen.


L?Etat civil est, en outre, chargé de signaler aux hôpitaux votre statut d?assuré en cas d?hospitalisation, information importante puisqu?elle servira à déterminer les montants qu?il vous faudra payer à l?hôpital.

Als je opgenomen wordt in het ziekenhuis, zal deze dienst het ziekenhuis ook melden of je verzekerd bent en in welke hoedanigheid. Dit is van belang voor het ziekenhuis, om te weten hoeveel het je zal aanrekenen.


Par " hospitalisation" , on entend chaque séjour en hôpital, médicalement justifié, pour lequel le prix de la journée d'entretien est remboursé sur base de la législation en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

Onder opname wordt verstaan, elk medisch verantwoord verblijf in een ziekenhuis, waarvoor krachtens de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen de ligdagprijs wordt terugbetaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’hôpital à l’assurance ->

Date index: 2021-11-17
w