Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Désastres
Emplacement dans l'hôpital
Expériences de camp de concentration
Lit d’hôpital hydraulique
Lit électrique d’hôpital standard
Torture

Vertaling van "l’hôpital était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
brûlé alors que le navire était en feu, docker ou ouvrier portuaire blessé

verbrand tijdens brand op schip, havenarbeider of stuwadoor gewond




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond




dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag




évaluation des risques de complications acquises à l'hôpital

evalueren van risico op nosocomiale aandoeningen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auparavant il était prévu que cette mention devait se faire si l’hôpital était au courant au plus tard le 10 e jour qui suivait la fin de l’hospitalisation, ce qui était parfois problématique en cas d’hospitalisations de longue durée.

23 Voordien was voorzien dat dit moest gebeuren indien het ziekenhuis daarvan op de hoogte was uiterlijk de 10 e dag van de maand die volgt op het einde van de hospitalisatie, wat soms problematisch was bij langdurige opnames.


La mortalité à l’hôpital était de 32,1% chez 156 patients USI et de 11,7% chez 822 autres patients.

De mortaliteit bedroeg 32,1% bij de 156 IZ-patienten en 11,7% bij de 822 overige patiënten.


(1) Loi du 26 juin 1990, modifiée par la loi du 18 juillet 1991 (2) Arrêté royal du 18 juillet 1991 portant exécution de l'article 36 de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux (3) On entend par " service psychiatrique" , le service‑A (= service neuropsychiatrique d'observation et de traitement) d'un hôpital psychiatrique, le service‑A d'un hôpital général fonctionnant dans le cadre de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, le service‑T (= service neuropsychiatrique de traitement) (art.2 AR 18 juillet 1991 portant exécution de l'article 36 de la loi sur la personne des mala ...[+++]

(1) Wet van 26 juni 1990, gewijzigd door de Wet van 18 juli 1991 (2) Koninklijk Besluit van 18 juli 1991 ter uitvoering van artikel 36 van de Wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke. Koninklijk Besluit van 18 juli 1991 ter uitvoering van de Wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke (3) Onder " psychiatrische dienst" wordt verstaan de A‑dienst (= dienst neuro‑psychiatrie voor observatie en behandeling) van een psychiatrisch ziekenhuis, de A‑dienst van ...[+++]


Le montant du mini- et maxiforfait que l’hôpital peut porter en compte au 30 juin 2002 selon les dispositions de l’article 4, § 2, 2e alinéa, § 3 et § 4 de la convention nationale en vigueur le 30 juin 2002, correspond respectivement à la moitié de la partie B2 et la partie B2 qui était d’application à l’hôpital au 1er novembre 1998.

Het bedrag van het mini- en maxiforfait dat het ziekenhuis op 30 juni 2002 in rekening kan brengen komt, volgens de bepalingen van artikel 4, § 2, 2de lid, § 3 en § 4, van de nationale overeenkomst die geldig is op 30 juni 2002, overeen met respectievelijk de helft van het deel B2 en met het deel B2 dat in het ziekenhuis van toepassing was op 1 november 1998.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le montant du mini- et maxiforfait que l'hôpital peut porter en compte au 30 juin 2002 selon les dispositions de l'article 4, § 2, 2e alinéa, § 3 et § 4 de la convention nationale en vigueur le 30 juin 2002, correspond respectivement à la moitié de la partie B2 et la partie B2 qui était d'application à l'hôpital au 1er novembre 1998.

Het bedrag van het mini- en maxiforfait dat het ziekenhuis op 30 juni 2002 in rekening kan brengen komt, volgens de bepalingen van artikel 4, § 2, 2de lid, § 3 en § 4 van de nationale overeenkomst die geldig is op 30 juni 2002, overeen met respectievelijk de helft van het deel B2 en met het deel B2 dat in het ziekenhuis van toepassing was op 1 november 1998.


Le montant du mini- et maxiforfait que l'hôpital peut porter en compte au 30 juin 2002 selon les dispositions de l'article 4, § 2, 2e alinéa, § 3 et § 4, de la convention nationale en vigueur le 30 juin 2002, correspond respectivement à la moitié de la partie B2 et la partie B2 qui était d'application à l'hôpital au 1er novembre 1998.

Het bedrag van het mini- en maxiforfait dat het ziekenhuis op 30 juni 2002 in rekening kan brengen komt, volgens de bepalingen van artikel 4, § 2, 2de lid, § 3 en § 4, van de nationale overeenkomst die geldig is op 30 juni 2002, overeen met respectievelijk de helft van het deel B2 en met het deel B2 dat in het ziekenhuis van toepassing was op 1 november 1998.


Nous avons sélectionné uniquement les patients témoins qui avaient séjourné à l’hôpital pour au moins la même période que celle jusqu’à laquelle l’infection nosocomiale était présumée débuter dans le cas apparié.

We selecteerden alleen controlepatiënten die minstens in het ziekenhuis hadden verbleven tot de dag dat de NI bij de gepaarde patiënt vermoedelijk optrad.


Cette mesure permet une meilleure accessibilité tant financière que géographique au diagnostic spécialisé qui, jusque là, n’était remboursé que dans le cadre de l’évaluation gériatrique en hôpital de jour.

Deze maatregel laat zowel financieel als geografisch een betere toegankelijkheid tot de gespecialiseerde diagnose toe die, tot dan, alleen werd terugbetaald in het kader van een geriatrische evaluatie in een dagziekenhuis.


Si le système de remboursement forfaitaire n’avait pas été appliqué, l’intervention de l’INAMI pour une même consommation de médicaments aurait prévu une base de remboursement de 100 % (ou 308,78 millions d’euros), diminuée du « ticket modérateur » à payer par l’hôpital, comme elle était appliquée avant l’instauration du forfait.

Indien het forfaitair vergoedingssysteem niet van toepassing zou geweest, zou de tegemoetkoming van het RIZIV voor eenzelfde geneesmiddelenverbruik een vergoedingsbasis aan 100% voorzien (of 308,78 mio euro) verminderd met het door het ziekenhuis te betalen ‘‘remgeld”, zoals dit van toepassing was vóór invoering van het forfait.


Seuls les jours d’oxygénothérapie effective qui s’inscrivent dans la période de prise en charge autorisée par le médecin-conseil et qui sont déjà passés, jours pendant lesquels le bénéficiaire n’était pas hospitalisé dans l’hôpital avec lequel cette convention est conclue, peuvent être portés en compte à l’organisme assureur.

Alleen de dagen van effectieve zuurstoftherapie die kaderen in de door de adviserend geneesheer toegestane periode van tenlasteneming, die reeds verstreken zijn en tijdens welke de rechthebbende niet gehospitaliseerd was in het ziekenhuis waarmee deze overeenkomst is gesloten, kunnen aan de verzekeringsinstellingen worden aangerekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’hôpital était ->

Date index: 2023-01-27
w