Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’implication des patients dans le choix de leur traitement permet » (Français → Néerlandais) :

Les auteurs concluent que l’implication des patients dans le choix de leur traitement permet d’améliorer l’observance et l’efficacité du traitement, et de réduire le risque d’intolérance.

De auteurs besluiten dat het betrekken van de patiënten bij de keuze van hun behandeling kan leiden tot een betere therapietrouw en doeltreffendheid, en tot een geringer risico van intolerantie.


L’implication du patient dans le choix du traitement semble également avoir un rôle important dans l’efficacité et la tolérance du traitement.

De inspraak van de patiënt bij de keuze van de behandeling lijkt eveneens een belangrijke rol te spelen bij de doeltreffendheid en tolerantie van de behandeling.


Il peut en effet être présumé que les personnes qui doivent séjourner en chambre individuelle pour des raisons liées à leur état de santé ou aux conditions techniques de l'examen, du traitement ou de la surveillance (art. 90, § 2, al. 1 er , a)), ou pour des raisons liées aux nécessités du service ou à la non disponibilité de lits inoccupés en chambre de deux patients ...[+++]ou en chambre commune (art. 90, § 2, al. 1 er , b)), n'ont pas eu la possibilité d'apprécier et de discuter le tarif des soins qui leur sera appliqué, contrairement aux patients qui demandent de séjourner en chambre individuelle, après qu'ils ont été suffisamment informés des conséquences de leur choix.

Er kan immers worden vermoed dat de personen die in een individuele kamer moeten verblijven om redenen die verband houden met hun gezondheidstoestand of met de technische voorwaarden van het onderzoek, de behandeling of het toezicht (art. 90, § 2, eerste lid, a)), of om redenen die verband houden met de noodwendigheden van de dienst of het niet beschikken van onbezette bedden in tweepatiëntenkamers of in gemeens ...[+++]


Lorsque la metformine seule ne suffit pas, on ne dispose pas d’études comparatives rigoureuses permettant de déterminer si une association d’antidiabétiques est supérieure à une autre, et le choix du traitement se fera en tenant compte d’un certain nombre de critères tels que le profil du patient, les avantages et les inconvénients des différents hypoglycémiants, mais également leur coût et les preuves disponibles quant à leur ...[+++]

Indien metformine alleen niet volstaat, zijn er geen degelijke vergelijkende studies die toelaten te bepalen of een bepaalde associatie van antidiabetica voordelen biedt ten opzichte van een andere; bij de keuze dient rekening gehouden te worden met een aantal criteria zoals het profiel van de patiënt, de voor- en nadelen van de bloedsuikerverlagende middelen, maar ook met hun kostprijs en de beschikbare evidentie omtrent hun doeltreffendheid en veiligheid op lange termijn.


et le choix du traitement le plus approprié seront déterminés en prenant en compte un certain nombre de critères tels que le profil du patient (âge, durée du diabète, antécédents et comorbidité éventuelle), les avantages et les inconvénients des différents médicaments, mais également leur coût et les preuves disponibles quant à leur efficacité et leur innocuité à long terme ...[+++]

de streefwaarden voor de glykemie en bij de keuze voor de meest adequate behandeling, voor elke patiënt zal rekening gehouden worden met een aantal criteria zoals het profiel van de patiënt (leeftijd, duur van de diabetes, antecedenten en eventuele comorbiditeit), de voor- en nadelen van de verschillende geneesmiddelen, maar ook hun kostprijs en de beschikbare evidentie omtrent hun doeltreffendheid en veiligheid op lange termijn.


L’existence de médicaments comparables permet également de faire des choix lors du traitement du patient.

Het bestaan van vergelijkbare geneesmiddelen zorgt ook voor keuze bij de behandeling van de patiënt.


En effet, si les laboratoires pharmaceutiques maîtrisent les données scientifiques et ont développé une expertise scientifique et médicale sur une maladie et son traitement, les organisations de patients, elles, sont confrontées directement et quotidiennement à la maladie et à ses implications pratiques dans la vie des patients et de ...[+++]

Terwijl de farmabedrijven de wetenschappelijke gegevens beheersen en een wetenschappelijke en medische expertise over een ziekte en haar behandeling hebben opgebouwd, worden patiëntenorganisaties rechtstreeks en dagelijks geconfronteerd met de ziekte en de praktische gevolgen daarvan voor het leven van patiënten en hun familie.


Elle fait en sorte que les médecins puissent entièrement se concentrer sur le choix qualitatif du traitement approprié pour leurs patients.

Zo kan je je ten volle concentreren op de keuze van het gepaste behandeling voor jouw patiënt.


Les patients qui en font librement et expressément le choix peuvent également recevoir des e-mails contenant des conseils quant à, notamment, le suivi de leur traitement.

De patiënten die daar vrij en uitdrukkelijk voor kiezen, kunnen ook e-mails ontvangen met tips voor met name de opvolging van hun behandeling.


Le prestataire se porte garant pour la conservation dans le dossier du patient de toutes les attestations, prescriptions, plans de traitement, . décrits dans la nomenclature pour laquelle l’emploi de MyCarenet leurs permet de ne plus devoir les transmettre à l’organisme assureur.

De zorgverlener staat garant voor het bewaren in het dossier van de patiënt van alle attesten, voorschriften, behandelingsplannen, . omschreven in de nomenclatuur waarvoor het gebruik van MyCareNet hen toestaat deze niet meer aan de verzekeringsinstelling te moeten overmaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’implication des patients dans le choix de leur traitement permet ->

Date index: 2021-01-18
w