Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’impose puisqu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poid ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dosage chez les patients dont la fonction hépatique est altérée Aucun ajustement de la posologie ne s’impose puisque la lévofloxacine n’est pas métabolisée de façon pertinente par le foie et qu’elle est principalement excrétée par les reins.

Dosering voor patiënten met gestoorde leverfunctie De dosering hoeft niet te worden aangepast, aangezien levofloxacine niet of nauwelijks door de lever wordt gemetaboliseerd en hoofdzakelijk via de nieren wordt uitgescheiden.


Le budget est à la fois globalement insuffisant et insuffisant en ce qui concerne les honoraires médicaux sans que la situation budgétaire ne l’impose puisqu’il existe pour 2008 un excédent de 681 millions d’euros de la norme par rapport aux estimations techniques.

Nochtans legt de budgettaire situatie dit niet op, want voor 2008 bestaat er een overschot van 680 miljoen euro tussen het normbudget en de technische ramingen.


Une correction au niveau de nos données s’impose puisqu’elles sont fortement influencées par certains patients présentant une durée de séjour anormalement longue pour une même hospitalisation.

We moeten onze gegevens corrigeren, aangezien ze sterk beïnvloed worden door een aantal patiënten, waarvoor de ziekenhuisopname abnormaal lang duurt.


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu'à la partie adverse ; que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux, qui est l'adversaire du requérant dans la cause dans laq ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu’à la partie adverse ; que le Service d’évaluation et de contrôle médicaux, qui est l’adversaire du requérant dans la cause dans laq ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La prudence s’impose (concertation avec le médecin ou le pharmacien) avant d’instaurer un traitement chez les patients ayant des antécédents d’hypertension et/ou d’insuffisance cardiaque puisque la rétention d’eau, l’hypertension et l’œdème ont été rapportés en association avec un traitement par AINS.

Voorzichtigheid (overleg met arts of apotheker) is geboden vóór het starten van een behandeling bij patiënten met een voorgeschiedenis van hypertensie en/of hartfalen, omdat vochtretentie, hypertensie en oedeem gerapporteerd werden in associatie met een NSAIDbehandeling.


Puisque les épisodes de saignement sur varices œsophagiennes sont suivis d'une élévation du risque d'apparition d'un diabète insulinodépendant ou de modifications des besoins en insuline (chez les patients déjà diabétiques), une surveillance appropriée de la glycémie s’impose.

Aangezien na episodes van bloedingen van oesofagusvarices een verhoogde kans bestaat op de ontwikkeling van insuline-dependente diabetes of op een veranderde behoefte aan insuline bij een bestaande diabetes, is het routinematig contoleren van glycemie vereist.


Si l’intervention s’impose et, si en relation avec elle, une antibiothérapie locale s’avère nécessaire, les chaînes Septopal peuvent être mises en place sans aucun problème puisque la concentration systémique de gentamicine et le passage placentaire sont très faibles.

Wanneer de operatie en in verband daarmee een lokale antibiotherapie noodzakelijk zijn, dan kunnen de Septopal kettingen zonder enig bezwaar worden aangebracht daar de systemische gentamicineconcentratie zeer laag is en de doorgang van gentamicine door de placenta zeer gering is.


Puisqu’un marché de gros comporte plusieurs infrastructures et équipements (dispositif d’approvisionnement en eau, entrepôts frigorifiques) utilisés conjointement par différentes unités, il semble judicieux d’assigner à une personne/un organe la responsabilité d’imposer le respect des règles d’hygiène dans ces infrastructures et équipements communs.

Aangezien op een groothandelsmarkt verscheidene eenheden van dezelfde infrastructuur en uitrusting (bv. watervoorziening en koelhuizen) gebruik maken, is het wenselijk dat één persoon of instantie verantwoordelijk wordt gesteld voor de naleving van de hygiënevoorschriften voor deze gemeenschappelijke infrastructuur en uitrusting.


Si le titulaire a choisi une période d’imputation donnée (p. ex., le mois de juillet ou d’août) et si l’incapacité de travail prend fin avant la fin de l’année de vacances (ce qui met en principe le titulaire en mesure de prendre tout ou partie des jours de vacances auxquels il peut prétendre), la mutualité procèdera à la régularisation qui s’impose et mettra en paiement les indemnités qui avaient été retenues sans justification puisqu’il est apparu par la suite que l’interdiction de cumul n’était pas applicable pour tout ou partie de ...[+++]

Indien de gerechtigde voor een bepaalde aanrekeningsperiode had gekozen (bv. de maand juli of augustus) en indien de arbeidsongeschiktheid eindigt vóór het einde van het vakantiejaar (waardoor de gerechtigde in principe alle of een deel van de vakantiedagen kan opnemen waarop hij recht heeft), zal het ziekenfonds de nodige regularisatie moeten doorvoeren. Het ziekenfonds zal dus de uitkeringen moeten uitbetalen die zonder reden werden ingehouden aangezien uiteindelijk is gebleken dat het cumulatieverbod niet van toepassing was op alle of een deel van de dagen die oorspronkelijk in aanmerking werden genomen.


Elle impose alors une surveillance au moins quotidienne de la numération plaquettaire, et le traitement doit être interrompu dès que possible, puisque des cas de persistance de la thrombocytopénie initiale ont été rapportés.

Dit vereist minstens een dagelijkse controle van het aantal bloedplaatjes en de behandeling moet zo snel mogelijk onderbroken worden aangezien gevallen van persistentie van de initiële trombocytopenie werden gerapporteerd.




Anderen hebben gezocht naar : l’impose puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’impose puisqu ->

Date index: 2024-09-03
w