Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Image d’impression de scanneur d’imagerie numérique
Syndrome asthénique
Torture

Vertaling van "l’impression sur des confiseries " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie intact. Depersonali ...[+++]


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


image d’impression de scanneur d’imagerie numérique

scanner voor afgedrukte afbeeldingen voor digitale beeldvorming


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdr ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Utilisation d’esters glycériques de résine de bois (E 445) comme émulsifiant pour l’impression sur des confiseries à enrobage dur, personnalisées ou promotionnelles : depuis le 25 juin 2012, cf. règlement 472/2012.

Gebruik van de emulgator E445 glycerolesters van houthars voor het bedrukken van gepersonaliseerde en/of promotionele suikergoedproducten met harde afdeklaag: sinds 25 juni 2012, zie verordening 472/2012


Le présent document a pour but de diffuser des questions posées par des opérateurs, des auditeurs,… concernant le Guide autocontrôle pour le secteur du biscuit, du chocolat, de la praline et de la confiserie (G-022) et l’application de l’autocontrôle dans le secteur du biscuit, du chocolat, de la praline et de la confiserie et les réponses qui ont été apportées à ces questions .

De bedoeling van dit document is de vaak gestelde vragen, afkomstig van operatoren, auditoren, ... aangaande de Gids autocontrole voor de sector van de biscuit-, chocolade-, praline- en suikergoedindustrie (G-022) en de toepassing van de autocontrole in de sector van de biscuit-, chocolade-, praline- en suikergoedindustrie op te lijsten alsook de bijhorende antwoorden.


Secteur de matrice ‘produits préparés’, catégorie de matrice ‘chocolats’ et secteur de matrice ‘produits préparés’, catégorie de matrice ‘confiseries’ Une explication avec un certain nombre d’exemples de produits en chocolat précisément visés par les types de matrice ‘chocolat’ et ‘confiserie au chocolat’ est souhaitable.

Matrix sector ‘bereide producten’, matrix categorie ‘chocoladeproducten’, en matrix sector ‘bereide producten’, matrix categorie ‘snoepgoed’ Een verduidelijking met een aantal voorbeelden welke chocoladeproducten er precies bedoeld worden met de matrix types ‘chocolade’ en ‘suikerwerk met chocolade’ is wenselijk.


Il est également conseillé de placer le type de matrice ‘confiserie au chocolat’ dans la catégorie ‘chocolats’ au lieu de la catégorie ‘confiserie’ qui ne contient que ce seul type de matrice.

Er wordt ook aangeraden het matrix type ‘suikerwerk met chocolade’ onder te brengen onder de categorie ‘chocoladeproducten’ i.p.v. onder de categorie ‘snoepgoed’ die slechts dit ene matrix type bevat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit notamment des groupes d’aliments suivants, dans lesquelles ces colorants sont autorisés : boissons rafraîchissantes, produits de la confiserie, glaces de consommation, desserts, produits de la boulangerie fine, de la pâtisserie et de la biscuiterie, amuse-gueules, sauces, fruits confits, compléments alimentaires, décorations et enrobages.

Het gaat onder andere om volgende voedselgroepen, waarin het gebruik van de kleurstoffen toegelaten is: frisdranken, snoep, consumptie-ijs, desserts, producten van de fijne bakkerij, banketgebak en biscuiterie, gezouten hapjes, sauzen, geconfijte vruchten, voedingssupplementen, versieringen en oppervlaktelagen.


Soja huile de soja, pain et pâtisserie, biscuits, confiseries, produits panés, farine de soja, desserts, sauces, préparations de viande, (hamburgers, p. ex.), substituts de viande...

Soja in sojaolie, brood, gebak, snoep, koekjes, gepaneerde producten, sojabloem, desserten, sauzen, vleesbereidingen (bv. hamburgers), vleesvervangers...


Il s’agit des chapitres “pâtisseries et biscuits”, “céréales et liants”, “lait et produits laitiers” et “confiseries et chocolats”.

Het betreft de hoofdstukken “gebak en koek”, “graanproducten en bindmiddelen”, “melk en melkproducten” en “snoep en chocolade”.


P. ex.: autorisation de l’additif dans les produits de la boulangerie fine, de la confiserie sans autres spécifications, classification de certains produits typiques d’une région, … L’interprétation des catégories d’aliments reprises dans la législation est difficile et il n’existe pas de consensus quant à la façon de les interpréter.

1. Overeenstemming tussen de lijsten van voedingsmiddelen vermeld in de wetgeving die het betreffende additief toelaten en de lijsten van voedingsmiddelen opgenomen in de vragenlijsten van de voedselconsumptiepeilingen. bvb.: toelating van het additief in fijne bakkerijproducten, suikergoed zonder verdere specificaties, indeling van bepaalde producten die typisch zijn voor een streek, … De interpretatie van de voedingsmiddelencategorieën zoals opgenomen in de wetgeving is moeilijk en er bestaat geen consensus over de manier waarop dit moet gebeuren.


La consommation de lutéine provenant de son utilisation comme colorant alimentaire est imparfaitement connue, mais pourrait s’élever à plusieurs mg, tout particulièrement chez les enfants où elle pourrait atteindre 15 mg en raison de la consommation de boissons non alcooliques aromatisées et de confiseries (estimation du NATCOL: Natural Food Colours Association.

Het verbruik van luteïne door het gebruik ervan als voedingsmiddelenkleurstof is niet goed gekend maar zou meerdere mg kunnen bereiken, in het bijzonder bij kinderen. Bij deze laatste zou het tot 15 mg kunnen gaan omwille van het verbruik van niet-alcoholische gearomatiseerde dranken en van suikergoed (schatting van NATCOL: Natural Food Colours Association.


Cet ingrédient est en effet non seulement présent dans les tomates (y compris les produits à base de tomates comme les ketchups et les purées), les légumes et d’autres fruits tels la pastèque, le pamplemousse rose et la papaye, mais il est également autorisé comme colorant alimentaire et peut être ajouté à des denrées alimentaires et à des boissons, notament les boissons non alcoolisées aromatisées, les fruits en conserve, les confiseries, les sauces, les confitures et les gelées.

Dit ingrediënt is inderdaad niet alleen aanwezig in tomaten (met inbegrip van producten op basis van tomaten zoals ketchup en tomatenpuree), groenten en andere vruchten zoals watermeloen, roze pompelmoes en papaja maar is ook als voedingsmiddelenkleurstof toegelaten. Het kan dus aan voedingsmiddelen en dranken zoals nietalcoholische gearomatiseerde dranken, ingeblikt fruit, suikerwaren, sauzen, jam en gelei worden toegevoegd.




Anderen hebben gezocht naar : syndrome asthénique     désastres     expériences de camp de concentration     torture     l’impression sur des confiseries     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’impression sur des confiseries ->

Date index: 2022-05-14
w