Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’inami dans lequel vous confirmez » (Français → Néerlandais) :

Dans l’attente de cette signature, il vous sera demandé – au moment où les données d’un trimestre déterminé sont introduites et confirmées définitivement – d’envoyer un « résumé » à l’INAMI dans lequel vous confirmez que ces données sont correctes et complètes.

In afwachting daarvan zal u worden gevraagd om, op het ogenblik dat de gegevens voor een bepaald trimester zijn ingebracht en definitief worden bevestigd, aan het Riziv een “samenvatting” te versturen waarop u bevestigt dat deze gegevens correct en volledig zijn.


Lorsque les données d’un trimestre déterminé ont été introduites et confirmées, il vous est demandé d’en envoyer, à titre de force probante des données envoyées électroniquement, un récapitulatif au Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l’INAMI, dans lequel vous confirmez que ces données sont correctes et complètes.

Na de bevestiging van de gegevens van een trimester dient u als bewijskracht van deze gegevens die elektronisch worden verstuurd aan de Leidend Ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Riziv een “samenvatting” te versturen waarop u bevestigt dat deze gegevens correct en volledig zijn.


Si vous le souhaitez, l’INAMI peut pour les paiements qui vous ont été faits, vous fournir un relevé détaillé pour 2009 dans lequel seront mentionnés les types et les dates des paiements qui ont été exécutés par l’INAMI et sur quels numéros de compte ces paiements ont été exécutés.

Als u dit wenst, zal het RIZIV voor de betalingen die voor u zijn verricht een gedetailleerd overzicht voor 2009 bezorgen, met vermelding van de verschillende types en datums van de door het RIZIV uitgevoerde betalingen en van de rekeningnummers waarop deze betalingen zijn uitgevoerd.


Vous introduisez entre le 1 er septembre 2013 et le 15 décembre 2013 (cachet de la Poste faisant foi), une demande de reconnaissance par lettre recommandée signée par votre Président à l’INAMI – Service des soins de santé avenue de Tervueren 211 à 1150 BRUXELLES. 1. 2. N’oubliez pas de mentionner dans cette demande le nom, en français, en néerlandais ou en allemand, sous lequel vous souhaitez participer au recensement. N’oubliez pas de joindre à votre demande :

U dient tussen 1 september 2013 en 15 december 2013 (poststempel als bewijs) met een aangetekende brief een erkenningsaanvraag, die ondertekend is door uw voorzitter , in bij het RIZIV – Dienst voor Geneeskundige Verzorging – Tervurenlaan 211 te 1150 BRUSSEL; Vergeet niet in die aanvraag de naam waaronder u aan de telling wenst deel te nemen, in het Frans, in het Nederlands of in het Duits te vermelden; Vergeet niet bij uw aanvraag de volgende documenten te voegen:


Dès que le SPF Santé publique aura communiqué à l’INAMI l’arrêté ministériel par lequel vous êtes reconnu médecin spécialiste en gériatrie porteur du titre professionnel particulier en réadaptation fonctionnelle et professionnelle des handicapés, nous vous attribuerons un numéro d’identification qui se terminera par -184.

Zodra de FOD Volksgezondheid aan het RIZIV het ministerieel besluit dat bepaalt dat u erkend bent als geneesheer-specialist in de geriatrie houder van de bijzondere beroepsbekwaming in functionele en professionele revalidatie voor gehandicapten, heeft meegedeeld, kennen we u een identificatienummer toe dat zal eindigen op - 184.


Sur base d’une déclaration délivrée par l’établissement dans lequel vous étudiez et à condition que celui-ci soit reconnu par l’INAMI (Institut national d’assurance maladie-invalidité), vous pourrez vous inscrire auprès d’une mutualité en Belgique en tant qu’étudiant du troisième niveau.

Based on a declaration issued by the establishment where you are studying and provided that this establishment is recognized by INAMI (National Institute for Medical- Disability Insurance), you can enrol with a mutual insurance in Belgium as a third level student.


Vous trouverez en annexe 3 un extrait de la brochure INFOBOX INAMI - La réglementation décryptée pour l'infirmier débutant en soins à domicile, dans lequel quelques règles importantes sont expliquées.

Als bijlage 3 vindt u een uittreksel uit de brochure INFOBOX RIZIV - Wegwijzer voor de startende verpleegkundige in de thuiszorg, waarin enkele belangrijke regels worden uitgelegd.


Vous devez communiquer le numéro de compte sur lequel l’intervention doit être versée via l’application on line que l’INAMI met à votre disposition : www.myinami.be.

Het rekeningnummer waarop de tegemoetkoming moet gestort worden, moet meegedeeld worden via de webapplicatie die het RIZIV aanbiedt: www.myriziv.be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’inami dans lequel vous confirmez ->

Date index: 2024-02-23
w