Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’inami de s’inscrire » (Français → Néerlandais) :

Pour l’obtenir, il doit s’inscrire auprès d’un GLEM et introduire, dans les 3 mois qui suivent l’obtention de son agrément, une demande d’accréditation provisoire auprès du Service des soins de santé de l’INAMI, section Accréditation un médecin installé peut toujours introduire sa demande auprès de la section Accréditation s’il remplit les conditions mentionnées ci-dessus dès qu’un médecin bénéficie d’une pension légale, il a la possibilité de demander une accréditation pour une durée d’1 an ou de 3 ans.

Hiervoor moet hij zich bij een LOK inschrijven en uiterlijk 3 maand na zijn erkenning een accrediteringsaanvraag indienen bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV, afdeling Accreditering indien hij voormelde voorwaarden vervult, kan een gevestigde geneesheer altijd zijn aanvraag bij de afdeling Accreditering indienen zodra een geneesheer een wettelijk pensioen geniet, kan hij een accreditering voor de duur van 1 of 3 jaar aanvragen.


> de promouvoir la simplification administrative à l’INAMI et de s’inscrire dans le contexte

> de administratieve vereenvoudiging in het RIZIV te bevorderen en zich in te schrijven in de


Le contrat d’administration 2002-2004, le plan stratégique 2003-2007 transposé dans les services en plans opérationnels 2004-2005, les “champs expérimentaux” en matière de gestion de la qualité et le pilotage de la performance constituent autant d’initiatives qui manifestent la volonté de l’INAMI de s’inscrire dans la voie de la bonne gouvernance publique.

De bestuursovereenkomst 2002-2004, het strategisch plan 2003-2007 dat op het niveau van de diensten is omgezet in operationele plannen voor 2004-2005, de “proeftuinen” inzake kwaliteitsbeheer en performantiesturing, zijn allemaal initiatieven die aantonen dat het RIZIV de weg van het behoorlijk openbaar beheer en bestuur wil inslaan.


Cette évolution a incité l’INAMI à inscrire dans son contrat d’administration 2010-2012 la création d’une Taskforce “incapacité de travail”.

Die evolutie heeft het RIZIV ertoe aangezet om de oprichting van een Taskforce “arbeidsongeschiktheid” in de bestuursovereenkomst 2010-2012 in te schrijven. Het doel van die Taskforce is tweeledig:


Pour l’obtenir, il doit s’inscrire auprès d’un GLEM et introduire, dans les 3 mois qui suivent l’obtention de son agrément, une demande d’accréditation provisoire auprès du Service des soins de santé de l’INAMI, section Accréditation.

Daartoe moet je je inschrijven bij een LOK-groep en binnen de 3 maand na het verkrijgen van je erkenning een aanvraag voor voorlopige accreditering indienen bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, afdeling “Accreditering”.


Le système de contrôle interne doit s’inscrire dans une vision intégrée de l’INAMI. Les expériences dans les autres organismes publics et les modèles internationaux peuvent constituer une source d’inspiration.

Het interne controlesysteem is uit te bouwen binnen een geïntegreerde visie voor heel het RIZIV. Ervaringen in andere overheidsinstellingen, evenals internationale modellen, kunnen hiervoor inspirerend werken.


En ce qui concerne l’adresse à laquelle les dispensateurs de soins et/ou les patients peuvent me contacter, je souhaite communiquer l’adresse suivante (adresse que l’INAMI peut inscrire dans les listes de podologues que publie l’INAMI) :

Als adres waarop zorgverleners en/of patiënten mij kunnen contacteren, wens ik het volgende adres op te geven (adres dat het RIZIV mag opnemen in lijsten van podologen die het RIZIV publiceert):


L’adresse exacte est la suivante (adresse que l’INAMI peut inscrire dans les listes de diététiciens que publie l’INAMI) :

Het juiste adres is het volgende (adres dat het RIZIV mag opnemen in lijsten van diëtisten die het RIZIV publiceert):


En ce qui concerne l’adresse à laquelle les dispensateurs de soins et/ou les patients peuvent me contacter, je souhaite communiquer l’adresse suivante (adresse que l’INAMI peut inscrire dans les listes de diététiciens que publie l’INAMI) :

Als adres waarop zorgverleners en/of patiënten mij kunnen contacteren, wens ik het volgende adres op te geven (adres dat het RIZIV mag opnemen in lijsten van diëtisten die het RIZIV publiceert):


Le pharmacien qui souhaite travailler dans le cadre de l’assurance soins de santé doit s’inscrire à l’INAMI. Il obtient alors un numéro d’identification unique, composé de 11 chiffres.

Indien je in het kader van de verzekering voor geneeskundige verzorging wenst te werken, moet je je bij het RIZIV inschrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’inami de s’inscrire ->

Date index: 2023-10-02
w