Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trentième

Vertaling van "l’incapacité de travail avait respectivement " (Frans → Nederlands) :

Des revalorisations de 2% avaient déjà été effectuées le 1 er septembre 2005 et le 1 er septembre 2006 pour les titulaires dont l’incapacité de travail avait respectivement commencé avant le 31 août 1997 et entre le 1 er septembre 1997 et le 31 août 1999 inclus.

Eerder vonden er op 1 september 2005 en 2006 herwaarderingen plaats van 2%, voor die gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid respectievelijk begon voor 31 augustus 1997 en tussen 1 september 1997 tot en met 31 augustus 1999.


Pour les titulaires visés à l'article 30, dont l'incapacité de travail débute au plus tard le [trentième] jour suivant la fin d'une situation visée aux articles 23 à 27 et 34, la rémunération perdue est calculée comme si l'incapacité de travail avait débuté à la fin de cette situation.

Voor de in artikel 30 bedoelde gerechtigden, wier arbeidsongeschiktheid aanvangt uiterlijk de [dertigste] dag na het einde van een toestand als bedoeld in de artikelen 23 tot 27 en 34, wordt het gederfde loon berekend alsof de arbeidsongeschiktheid was aangevangen bij het einde van die toestand.


Dans le cadre du rapport annuel 2010 relatif à l’exécution du Contrat d’administration, il avait déjà été mentionné que les activités de la Taskforce « évaluation médicale » et « incapacité de travail » avait débouché avant fin 2010 sur un projet de Plan d’approche (actionengagement 1) comprenant une analyse ainsi que des propositions de réforme tant globales que ponctuelles.

In het kader van het Jaarverslag 2010 over de uitvoering van de Bestuursovereenkomst werd reeds vermeld dat de werkzaamheden van de Taskforce ‘geneeskundige evaluatie’ en ‘arbeidsongeschiktheid’ voor eind 2010 waren uitgemond in een ontwerp van Plan van Aanpak (actie-verbintenis 1) met daarin zowel een analyse als globale en punctuele hervormingsvoorstellen.


Tant en 2009 qu’en 2010, la plupart des autorisations ont débuté au cours de la période d’incapacité de travail primaire : respectivement 67,1 % et 63,18 % des autorisations.

Zowel in 2009 als in 2010 nemen de meeste toelatingen een aanvang in de primaire periode. In 2009 en 2010 namen respectievelijk 67,1 % en 63,18 % van de toelatingen een aanvang in de periode van primaire arbeidsongeschiktheid.


Un titulaire qui, au début de son incapacité de travail, avait un salaire peu élevé (et donc un montant d’indemnités relativement bas) n’aurait pas pu percevoir un extra moins élevé qu’un titulaire percevant un salaire élevé.

Een gerechtigde die bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid een laag loon had (en dus een relatief laag bedrag aan uitkeringen), zou niet minder mogen kunnen bijverdienen dan een gerechtigde met een hoog loon.


Art. 35 bis. Pour le titulaire qui, lors de la survenance de son incapacité de travail est en interruption de carrière complète et bénéficie d'une allocation d'interruption, l'indemnité d'incapacité de travail allouée à l'expiration de la période d'interruption de carrière est calculée sur base de la rémunération journalière moyenne qui aurait été prise en considération le premier jour de son incapacité de travail, s'il n'avait pas interrompu sa c ...[+++]

Art. 35 bis. Voor de gerechtigde die bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid in volledige beroepsloopbaanonderbreking is en een onderbrekingsuitkering ontvangt, wordt de uitkering, toegekend bij het verstrijken van het tijdvak van beroepsloopbaanonderbreking, berekend op basis van het gemiddeld dagloon dat in aanmerking zou worden genomen op de eerste dag van zijn arbeidsongeschiktheid indien hij zijn beroepsloopbaan niet had onderbroken.


Pour le titulaire qui, lors de la survenance de son incapacité de travail, est soumis à une mesure de réduction collective temporaire de la durée du travail, visée sous le titre 1er de la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise, l'indemnité est calculée sur base de la rémunération journalière moyenne à laquelle le travailleur aurait pu prétendre le premier jour de son incapacité de travail si la durée du travail n'avait pas été r ...[+++]

Voor de gerechtigde die bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid onderworpen is aan een maatregel van tijdelijke collectieve arbeidsduurvermindering, bedoeld in titel 1 van de wet van 19.6.2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis, wordt de uitkering berekend op basis van het gemiddeld dagloon waarop de werknemer de eerste dag van zijn arbeidsongeschiktheid aanspraak had kunnen maken indien zijn arbeidsduur niet was verminderd.]


A la troisième question: " le diagnostic doit-il être indiqué sur les certificats d'incapacité de travail devant être adressés au médecin du travail d'entreprises privées ?" , le Conseil national avait répondu, le 20 octobre 1990 (B.O. 51, p. 21) que ceci ne devait pas être systématiquement le cas.

Op de derde vraag, nl. of op attesten van arbeidsongeschiktheid, te richten aan de arbeidsgeneesheer van privé-bedrijven, de diagnose mag vermeld worden, antwoordde de Nationale Raad op 20.10.1990 (O.T. 51, p. 23) dat dit niet systematisch mag gebeuren.


Je suis alors allée voir une autre ostéopathe que m’avait conseillé mon oncle. elle m’a craqué la nuque, et je me suis retrouvé en incapacité de travail pendant une semaine» (usagère ostéo 5)

Ik ben naar een andere osteopaat gegaan bij wie mijn oom op consultatie ging. zij heeft mijn nek gekraakt en ik was gedurende een week werkonbekwaam» (Gebruikster osteo 5).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’incapacité de travail avait respectivement ->

Date index: 2023-03-03
w