Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modification et contrôle de la température corporelle
Sonde de température de système d’hyperthermie
Surveillance de la température du patient
Température centrale
Température centrale mesurée dans l'espace sublingual
Température centrale mesurée à la membrane tympanique
Température temporale

Vertaling van "l’injection à température " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
modification et contrôle de la température corporelle

aanpassing en controle van lichaamstemperatuur


sonde à usage unique de température du patient à usage général

sonde van elektronische thermometer voor eenmalig gebruik










exposition à une température extrême, non professionnelle

blootstelling aan extreme temperatuur, niet-beroepsmatig


système de surveillance de la température des voies respiratoires

bewakingssysteem voor luchtwegtemperatuur




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au moment de l’injection, la température de la suspension doit atteindre environ 20°C-25°C. Pour remettre le produit en suspension, faire rouler la seringue vigoureusement entre les paumes de la main jusqu’à obtenir une suspension trouble uniforme.

De temperatuur van de suspensie moet op het tijdstip van injectie ongeveer 20°C-25°C bedragen. Rol om de inhoud opnieuw in suspensie te brengen de injectiespuit krachtig tussen de handpalmen totdat een homogene, troebele suspensie is ontstaan.


1. Amenez les flacons de poudre et de solvant (eau pour préparations injectables) à température ambiante.

1. Warm het oplosmiddel (water voor injecties) en het concentraat in de gesloten injectieflacons op tot kamertemperatuur.


Veuillez noter que la préparation de l’injection à température ambiante prend environ 30 minutes.

Let op dat de voorbereiding van de injectie bij kamertemperatuur ongeveer 30 minuten duurt.


En cas de stockage à 2-8°C, il est nécessaire de porter les flacons de Cofact et d’eau pour préparations injectables à température ambiante (15-25°C) avant de dissoudre la préparation.

Indien bij 2 – 8 °C bewaard is het noodzakelijk de flacons Cofact en water voor injecties op kamertemperatuur (15 – 25 °C) te brengen alvorens het product op te lossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après administration d’une double dose, une augmentation de la température rectale (au maximum +2,1°C) peut être observée durant les 24 heures suivant l’injection, après quoi la température rectale retourne à des valeurs normales.

Na toediening van een tweevoudige overdosering kan er 1 dag na de injectie een stijging van de rectale temperatuur van ten hoogste 2,1°C optreden, daarna daalt de temperatuur weer naar normale waarden.


Après la première vaccination, une augmentation de la température rectale, jusqu’à 1,6°C, peut apparaître le 3 ème jour après l’injection, après quoi la température rectale retourne à des valeurs normales.

Na de eerste vaccinatie kan er op de 3 e dag na de injectie een stijging van de rectale temperatuur van ten hoogste 1,6° C optreden, daarna daalt de temperatuur weer naar normale waarden.


Après la 2 nde et la 3 ème vaccination, une augmentation de la température rectale, de 1,3°C et de 2,8°C respectivement, peut apparaître un jour après l’injection, après quoi la température rectale retourne à des valeurs normales.

Na de tweede en derde vaccinatie kan er één dag na de injectie een stijging van de rectale temperatuur van respectievelijk ten hoogste 1,3° C en 2,8° C optreden, daarna daalt de temperatuur weer naar normale waarden.


Injecter le produit à température réfrigérée peut réduire la douleur à l’injection.

Door het product op koelkasttemperatuur te injecteren, kan pijn bij de injectie verminderd worden.


Reconstituer le contenu du flacon d’Ilaris à température ambiante en injectant lentement 1,0 ml d’eau pour préparations injectables prélevée du flacon du solvant.

Bereid de inhoud van de injectieflacon met Ilaris op kamertemperatuur door langzaam 1,0 ml water voor injecties te injecteren, opgezogen uit de injectieflacon met oplosmiddel.


Instructions pour la reconstitution En opérant dans des conditions d’aseptie, reconstituer chaque flacon d’Ilaris à température ambiante en injectant lentement 1,0 ml d’eau pour préparations injectables à l’aide d’une seringue de 1 ml et d’une aiguille 18G x 2 pouce (50 mm).

Instructies voor bereiding Bereid, gebruikmakend van aseptische techniek, elke injectieflacon van Ilaris op kamertemperatuur door langzaam 1,0 ml water voor injecties te injecteren met een 1 ml spuit en een 18 G x 2 inch (50 mm) naald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’injection à température ->

Date index: 2022-02-13
w