Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen pour l'admission dans une institution
Examen pour l'admission dans une institution éducative

Traduction de «l’institut fédéral pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Examen pour l'admission dans une institution éducative

onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs


Examen pour l'admission à l'école maternelle (institution d'éducation préscolaire)

onderzoek voor toelating tot basisschool


Examen pour l'admission dans une institution

keuring voor toelating tot internaat of instelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’Institut fédéral pour la sécurité et la santé au travail (BAuA) en Allemagne a publié une étude sur l’exposition aux produits dangereux des ouvriers en maintenance dans différents secteurs, tels que les entreprises communales d’incinération des déchets, les parcs à conteneurs pour le stockage de combustibles et d’autres sites industriels.

Het Federaal Instituut voor veiligheid en gezondheid op het werk (BAuA) in Duitsland heeft een studie gepubliceerd over de blootstelling aan gevaarlijke producten bij onderhoudswerkers in verschillende sectoren, zoals gemeentelijke afvalverbrandingsbedrijven, tankparken voor brandstofopslag en andere industriële sites.


Dans cet avis le Conseil confirme l’analyse réalisée par l’institut fédéral allemand pour l’évaluation des risques, qui montre que, pour des raisons de santé, les produits contenant plus de 20 % de HNO 3 ne peuvent être acceptés pour un usage domestique, horticole et ménager (et sans doute non plus pour un usage professionnel).

De Raad bevestigt in dit advies de analyse van het Duitse Federaal Instituut voor Risicoanalyse, waarin aangetoond wordt dat producten die meer dan 20% HNO 3 bevatten om gezondheidsredenen niet aanvaardbaar zijn voor huis-, tuin- en keukengebruik (en wellicht ook niet voor professioneel gebruik).


Le Comité pour les substances dangereuses (AGS) de l’Institut fédéral allemand pour la sécurité et la santé au travail (BAuA) a rédigé un guide pour l’introduction correcte de l’information REACH sur le lieu de travail en Allemagne.

Het Comité voor Gevaarlijke Stoffen (AGS) van het Duits Federaal Instituut voor de Veiligheid en Gezondheid op het Werk (BAuA) heeft een leidraad opgesteld voor de correcte invoering van de REACH-informatie op de Duitse werkvloer.


La conférence était le premier atelier européen organisé par l’Institut fédéral pour la sécurité et la santé au travail (BAuA) en Allemagne avec le soutien du GTI, après les six ateliers «control banding» qui avaient déjà été organisés internationalement et régionalement en Asie, en Amérique du Sud et du Nord.

De conferentie was de eerste Europese workshop georganiseerd door het ‘Federaal Instituut voor veiligheid en gezondheid op het werk (BAuA)’ in Duitsland met de steun van de ITG, na de zes ‘control banding’ workshops die al sinds 2001 internationaal en regionaal in Azië, Zuid- en Noord-Amerika werden georganiseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur base des méthodologies EuSANH et CSS, comparées à deux autres institutions scientifiques, à savoir le National Institute for Health and Clinical Excellence (NICE) et le Centre Fédéral d’expertise en soins de santé (KCE), le rapport identifie 8 étapes clés pour la production d’un avis ou Scientific Policy Advisory Report (SPAR):

Op grond van de EuSANH- en HGR- methodologieën, vergeleken met twee andere wetenschappelijke instellingen, te weten het National Institute for Health and Clinical Excellence (NICE) en het Federale kenniscentrum (KCE), onderscheidt het rapport 8 sleutelfasen voor het uitwerken van een advies of Scientific Policy Advisory Report (SPAR):


Pour toute autre question sur ce thème, vous pouvez vous adresser à Carl Berthot (Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, 02/524 73 69), Fabien Bolle (Institut de Santé Publique, 02/642 52 07) ou Caroline De Praeter (Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, 02/208 47 90).

Voor verdere vragen rond dit thema kan u terecht bij Carl Berthot (Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, 02/524 73 69), Fabien Bolle (Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, 02/642 52 07) of Caroline De Praeter (Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, 02/208 47 90).


POUR L'ETAT FEDERAL Laurette Onkelinx, Vice-première Ministre et Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions Culturelles Fédérales

Laurette Onkelinx, Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen


A cette fin, la DG Environnement a été chargée de développer, en collaboration avec l’Institut des Sciences Naturelles de Belgique, une stratégie nationale pour la biodiversité, alliant de manière cohérente des mesures prises au niveau régional et au niveau fédéral.

Met dat doel kreeg het DG Leefmilieu de opdracht om in samenwerking met het Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen een nationale biodiversiteitsstrategie uit te werken. Die brengt in een coherent geheel alle maatregelen samen die op gewestelijk en federaal niveau van kracht zijn.


Un programme national de surveillance de MRSA a été lancé en collaboration avec l'Institut scientifique fédéral de Santé publique et le laboratoire de référence pour les staphylocoques (ULB-Erasme) afin de surveiller la prévalence et l’incidence de MRSA dans les hôpitaux belges 22 .

A national MRSA surveillance program was launched in collaboration with the federal Scientific Institute of Public Health and the reference laboratory for staphylococci (ULB-Erasme) to monitor the prevalence and incidence of MRSA in Belgian hospitals 22 and a decrease was observed after more than 80 % of the hospitals had adopted the national guidelines.


Dix-sept organes de santé provenant de différents états membres européens y ont adhéré, parmi lesquels le CSS, le KCE (Centre Fédéral d’Expertise des Soins de santé) et l’ISP (Institut scientifique de Santé Publique) pour la Belgique.

Er traden 17 gezondheidsraden uit verschillende Europese lidstaten toe, waaronder de HGR, het KCE (Federaal Kenniscentrum van de Gezondheidszorg) en het WIV (Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid) uit België.




D'autres ont cherché : l’institut fédéral pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’institut fédéral pour ->

Date index: 2021-06-21
w