Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «l’interdiction était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brûlé alors que le navire était en feu, docker ou ouvrier portuaire blessé

verbrand tijdens brand op schip, havenarbeider of stuwadoor gewond




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, les ingrédients éventuels issus de sous-produits animaux de Catégorie III (dont les farines animales font partie), et qui pourraient être utilisés dans l’alimentation animale si l’interdiction était levée, doivent être obligatoirement transformés dans des lignes de fabrication séparées.

Daarenboven moeten ingrediënten, die eventueel afkomstig zijn van dierlijke bijproducten van categorie III (waaronder diermeel), en die zouden kunnen gebruikt worden in dierlijke voeding indien het verbod wordt opgeheven, verplicht worden verwerkt op afgescheiden productielijnen.


A ce moment, l’interdiction d’emporter les anguilles édictée par Dua en 2002 (MB, 2002b) était déjà d’application.

Op dat moment was het meeneemverbod voor paling uitgevaardigd door Dua in 2002 (BS, 2002b) al van kracht.


Il y a précisément une semaine, l’interdiction générale de fumer dans l’Horeca entrait en vigueur en Belgique, comme c’était déjà le cas dans 20 autres pays européens.

Exact een week geleden voerde België als twintigste land in Europa een algemeen rookverbod in voor horecagelegenheden.


- L’avantage n’est pas accordé au kinésithérapeute qui, dans le courant d’une année: (1) n’était pas en possession d’un agrément durant plus de 15 jours civils; (2) s’est vu infliger une amende administrative de 1.000 euros au moins par le Comité du SCEM; (3) a été condamné par un juge à une interdiction temporaire d’exercer la kinésithérapie (art. 5).

- Het voordeel wordt niet toegekend aan de kinesitherapeut die, in de loop van een jaar: (1) niet in het bezit was van een erkenning gedurende meer dan 15 kalenderdagen; (2) een administratieve geldboete kreeg opgelegd door het Comité van de DGEC van minstens € 1.000; (3) door een rechter is veroordeeld tot een tijdelijk verbod om de kinesitherapie uit te oefenen art. 5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, l’interdiction d’indemnisation, que prononçait la Chambre restreinte, a pu être contestée parce qu’elle pesait également sur le patient qui, soit était obligé de changer de dispensateur de soins (s’il voulait recevoir une indemnité pour les soins), soit acceptait de payer les honoraires et renonçait à l’intervention de la mutualité.

Zo kon het vergoedingsverbod, dat de Beperkte kamer uitsprak, worden betwist omdat het ook op de patiënt woog die ofwel verplicht werd om van zorgverlener te veranderen (als hij een vergoeding wou ontvangen voor de verzorging), ofwel aanvaardde om de honoraria te betalen en afzag van de tegemoetkoming van het ziekenfonds.


Si le titulaire a choisi une période d’imputation donnée (p. ex., le mois de juillet ou d’août) et si l’incapacité de travail prend fin avant la fin de l’année de vacances (ce qui met en principe le titulaire en mesure de prendre tout ou partie des jours de vacances auxquels il peut prétendre), la mutualité procèdera à la régularisation qui s’impose et mettra en paiement les indemnités qui avaient été retenues sans justification puisqu’il est apparu par la suite que l’interdiction de cumul n’était pas applicable pour tout ou partie des jours initialement pris en considération.

Indien de gerechtigde voor een bepaalde aanrekeningsperiode had gekozen (bv. de maand juli of augustus) en indien de arbeidsongeschiktheid eindigt vóór het einde van het vakantiejaar (waardoor de gerechtigde in principe alle of een deel van de vakantiedagen kan opnemen waarop hij recht heeft), zal het ziekenfonds de nodige regularisatie moeten doorvoeren. Het ziekenfonds zal dus de uitkeringen moeten uitbetalen die zonder reden werden ingehouden aangezien uiteindelijk is gebleken dat het cumulatieverbod niet van toepassing was op alle of een deel van de dagen die oorspronkelijk in aanmerking werden genomen.


Ainsi, la frilosité belge concernant l'interdiction totale de fumer dans l'Horeca a coûté des points à notre pays dans le récent classement, puisqu'il était encore possible de fumer dans les cafés, discothèques et casinos au 1 janvier 2011.

Zo heeft de Belgische aarzeling rond het totale rookverbod in de horeca punten gekost aan ons land in het algemene klassement. Roken was immers nog altijd toegestaan in cafés, discotheken en casino’s op 1 januari 2011.


Le gynécologue concerné était condamné à une interdiction de 4 mois de prodiguer des soins aux assurés en raison du non-respect dÊune recommandation de bonne pratique provenant de lÊANAES.

De betrokken gyneacoloog werd veroordeeld tot 4 maanden verbod om zorgen te verstrekken aan de verzekerden vanwege het niet volgen van een praktijkrichtlijn afkomstig van de ANAES.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     l’interdiction était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’interdiction était ->

Date index: 2021-08-29
w