Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’intéressé peut à nouveau percevoir des indemnités " (Frans → Nederlands) :

l’intéressé peut à nouveau percevoir des indemnités si la reconnaissance de son incapacité de travail est maintenue ; il conserve donc son assurabilité dans le cadre de l’assurance indemnités, sur la base des périodes “régularisées” de l’activité non autorisée ; ces périodes sont également considérées comme des périodes d’incapacité de

de betrokkene kan opnieuw uitkeringen ontvangen als hij verder arbeidsongeschikt erkend wordt ; hij behoudt dus zijn verzekerbaarheid voor de uitkeringsverzekering op basis van de “geregulariseerde” tijdvakken van niet toegelaten activiteit ; deze tijdvakken worden ook als volwaardige tijdvakken van arbeidsongeschiktheid


Tardivité inférieure à 15 jours civils : indemnités diminuées de 10% L’intéressé introduit sa déclaration tardive endéans les 14 jours civils de la reprise : pour la période allant du 1 er jour de la reprise de l’activité jusques et y compris le jour de l’envoi du formulaire unique, le cachet postal faisant foi, ou de la remise du formulaire unique à l’organisme assureur, l’intéressé va percevoir une indem ...[+++]

Laattijdigheid minder dan 15 kalenderdagen: uitkeringen verminderd met 10% De betrokkene dient zijn aangifte laattijdig maar binnen 14 kalenderdagen vanaf de hervatting in: voor de periode vanaf de 1 e dag van de hervatting van de activiteit tot en met de dag van de verzending van het uniek formulier (de datum van de poststempel geldt als bewijs) of de afgifte van het uniek formulier aan de verzekeringsinstelling, zal de betrokkene een daguitkering ontvangen van 37,5063 EUR verminderd met 10% (- 3,7506 EUR), of in totaal:


l’application de la disposition était basée sur la situation familiale de l’intéressé et sur le montant des indemnités auquel il pouvait prétendre en tant que titulaire avec charge de famille. Si ce montant était élevé, l’intéressé pouvait percevoir un “extra” sans que cela n’ait un effet sur ses indemnités.

de toepassing van de bepaling was in functie van de gezinstoestand van de betrokkene en van het bedrag van de uitkeringen waarop hij als gerechtigde met gezinslast aanspraak kon maken.Wanneer dat bedrag hoog was, kon de betrokkene “meer bijverdienen”, zonder dat dit een invloed had op zijn uitkeringen.


il/elle est en incapacité de travail, il/elle pourra percevoir des indemnités ou il/elle est à nouveau sans emploi ou commence à travailler, il/elle ne devra pas accomplir un nouveau stage d’attente dans le cadre de l’assurance indemnités.

arbeidsongeschikt is, kan hij/zij uitkeringen ontvangen, of indien de betrokkene opnieuw werkloos is of begint te werken, zal hij/zij geen nieuwe wachttijd moeten vervullen in het kader van de uitkeringsverzekering.


Si le médecin-conseil donne son accord, l'intéressé continue de percevoir ses indemnités, y compris l'allocation pour l'aide d'une tierce personne, pendant la période du séjour temporaire à l'étranger.

Wanneer de adviserend geneesheer zijn toestemming geeft, behoudt de betrokkene zijn uitkeringen, met inbegrip van de tegemoetkoming voor hulp van derden, voor de periode van tijdelijk verblijf in het buitenland.


a) Après la mise en liberté, l’intéressé peut à nouveau prétendre au montant intégral des indemnités, lorsque l’incapacité de travail reste reconnue.

2.a) Na de invrijheidsstelling heeft de betrokkene opnieuw recht op het volledige bedrag van de uitkeringen wanneer de arbeidsongeschiktheid verder erkend blijft.


Cet article fixe les conditions dans lesquelles le titulaire peut percevoir des indemnités conjointement à un revenu issu d’une activité autorisée par le médecin-conseil de la mutualité.

Dit artikel bepaalt in welke mate de uitkeringen samen ontvangen kunnen worden met een inkomen uit een activiteit, toegelaten door de adviserend geneesheer van het ziekenfonds.


Pour qu'une personne puisse être occupée en qualité de membre du personnel soignant d'une maison de repos pour personnes âgées, elle doit disposer d'un numéro d'enregistrement attribué par le Service des Soins de Santé de l'INAMI. Ce numéro d'enregistrement ne peut être accordé que si l'intéressé répond aux exigences de qualifications définies à l'article 2, §4, de l'arrêté ministériel du 19 mai 1992 fixant l'intervention visée à l'article 25, §12, de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire soins de santé et ...[+++]

Opdat iemand in een rustoord voor bejaarden zou kunnen tewerkgesteld worden als lid van het verzorgend personeel, dient hij te beschikken over een registratienummer toegekend door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het R.l.Z.I. V. . Dit registratienummer kan slechts toegekend worden indien de betrokkene voldoet aan bepaalde kwalificatievereisten, vastgesteld in art. 2 §4 van het M.B. van 19 mei 1992 tot vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 25 par. 12 van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, voor de in ...[+++]


Depuis l'entrée en vigueur de l'article 144 de la loi-programme sociale, modifiant l'article 146 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, le Service du contrôle médical peut dénoncer aux instances disciplinaires les faits recueillis durant ses enquêtes, qui peuvent les intéresser dans l'exercice de la surveillance dont elles sont chargées.

Sinds de inwerkingtreding van het artikel 144 van de sociale programmawet, houdende wijziging van artikel 146 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, kan de Dienst voor geneeskundige controle, indien hij tijdens zijn onderzoeken bepaalde feiten op het spoor komt die de tuchtrechtelijke instanties kunnen aanbelangen bij het toezicht waarmede zij belast zijn, deze feiten bij die tuchtrechtelijke instanties aanklagen.


Celui-ci peut être, par exemple, des honoraires, des indemnités, la participation aux bénéfices, des marques d’hospitalité à l’égard de l’intéressé, mais également de sa famille ou de toute autre personne ayant un lien avec celui-ci.

Dit kunnen bijvoorbeeld zijn honoraria, vergoedingen, deelname in de winst of gastvrijheid voor de geïnteresseerde zelf, maar ook voor zijn familie of elke andere persoon waarmee hij banden heeft.


w