Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’intéressée avait " (Frans → Nederlands) :

L’intéressée avait donc droit à 10 jours de congé postnatal qu’elle a effectivement épuisés.

De betrokkene had dus recht op 10 dagen van nabevallingsverlof en heeft deze 10 dagen opgenomen.


L’intéressée avait droit à 8 jours de congé postnatal et a épuisé ces 8 jours.

De betrokkene had recht op 8 dagen nabevallingsverlof en heeft deze acht dagen opgenomen.


L’intéressée avait droit à 10 jours de congé postnatal et les a épuisés.

De betrokkene had recht op 10 dagen nabevallingsverlof en heeft deze 10 dagen dus opgenomen.


La semaine d’après, l’intéressée reprend de nouveau le travail, puis de nouveau une semaine de congé postnatal. L’intéressée avait droit à 10 jours de congé postnatal et les a donc épuisés.

De betrokkene had recht op 10 dagen nabevallingsverlof, en heeft deze 10 dagen dus opgenomen.


Même si l’intéressée ne peut prétendre à des indemnités d’invalidité au mois de mai (la période de repos de maternité suspend la période d’invalidité), la prime de rattrapage peut dans pareil cas malgré tout être payée, vu la mesure de garantie prévue dans l’article 113, alinéa 5, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 en vertu de laquelle le montant de l'indemnité de maternité ne peut être inférieur au montant de l'indemnité d’invalidité à laquelle l’intéressée aurait pu prétendre si elle n'avait pas été en repos de maternité.

Ook al kan de betrokkene in de loop van de maand mei geen aanspraak maken op invaliditeitsuitkeringen (het tijdvak van moederschapsrust schorst het tijdvak van invaliditeit), toch mag in dergelijk geval de inhaalpremie worden uitbetaald, gelet op de garantiemaatregel van artikel 113, 5 de lid van de gecoördineerde wet van 14.7.1994 volgens dewelke het bedrag van de moederschapsuitkeringen dat aan een invalide gerechtigde wordt uitbetaald niet lager mag zijn dan het bedrag van de invaliditeitsuitkering die de betrokkene ontvangen zou hebben indien zij niet met moederschapsrust was.


L’Onem nous a assuré que l’intéressée bénéficiera d’une allocation de chômage pour les jours concernés, une allocation équivalant à environ 70 %, voire 75 %, du salaire journalier moyen (le salaire que l’intéressée aurait perçu s’il n’y avait pas eu de chômage temporaire).

De RVA heeft ons bevestigd dat betrokkene voor deze dagen een werkloosheidsuitkering zal ontvangen, die ongeveer gelijk is aan 70 % of 75 % van het gemiddeld dagloon (d.i. het loon dat betrokkene zou ontvangen hebben indien er geen tijdelijke werkloosheid zou geweest zijn).


Le Conseil des ministres a aussi souligné que la disposition en cause avait fait l’objet de négociations avec les parties intéressées, mais que la croissance du budget consacré aux médicaments n’avait pas ralenti celle des dépenses dans les autres secteurs de l’assurance maladie-invalidité.

De Ministerraad heeft ook onderstreept dat over de in het geding zijnde bepaling werd onderhandeld met de betrokken partijen, maar dat de stijging van het geneesmiddelenbudget niet de toename van de uitgaven in de andere sectoren van de ziekte- en invaliditeitsverzekering had vertraagd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’intéressée avait ->

Date index: 2024-08-21
w