Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’isp des trajets » (Français → Néerlandais) :

L’analyse des différentes données récoltées (mai 2013) permettra une évaluation scientifique par l’ISP des trajets de soins qui pourra déboucher sur des adaptations, améliorations ou prolongation du système mis en place.

Na analyse van de ingezamelde gegevens (mei 2013) zal het WIV de zorgtrajecten aan een wetenschappelijke evaluatie onderwerpen. Die evaluatie zal kunnen leiden tot aanpassing, verbetering of verlenging van het uitgewerkte systeem.


Vous devez transmettre, entre le 1er mai et le 31 août 2012, les données des patients ayant un trajet de soins via une application web sécurisée à l’Institut scientifique de santé publique (ISP) en vue d’une évaluation scientifique des trajets de soins.

Tussen 1 mei en 31 augustus 2012 moet u de gegevens van de patiënten met een zorgtraject via een beveiligde webtoepassing naar Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid sturen,voor de wetenschappelijke evaluatie en de kwaliteitsopvolging van de zorgtrajecten.


révision interne de deux formulaires existants pour les assurés, conformément aux principes de lisibilité une check-list pour les services de l’INAMI, spécifiquement en ce qui concerne la rédaction de formulaires lisibles avis en matière de lisibilité de tous les nouveaux formulaires destinés aux assurés des accords avec l’Institut scientifique de santé publique (ISP) et l’AIM concernant l’évaluation des trajets de soins la création d’un comité d’accompagnement pour l’évaluation permanente et la correction des trajets de soins pour 66 ...[+++]

de interne herwerking van 2 bestaande formulieren voor verzekerden op basis van de leesbaarheidsprincipes een checklist voor de diensten van het RIZIV, specifiek voor het opstellen van leesbare formulieren leesbaarheidsadvies voor alle nieuwe formulieren voor verzekerden overeenkomsten met het Wetenschappelijk instituut volksgezondheid (WIV) en het Intermutualistisch agentschap (IMA) met betrekking tot de evaluatie van de zorgtrajecten oprichten van een begeleidingscomité voor de permanente evaluatie en bijsturing van de zorgtrajecten voor 66 geselecteerde projecten inzake alternatieve en ondersteunende zorgvormen in de ouderenzorg: afsluiten van een overeenkomst met het Verzekeringscomité, organiseren van informatiesessies, opstarten van d ...[+++]


En concluant un contrat trajet de soins, vous vous êtes engagé à enregistrer certaines données de votre patient et à les transmettre de manière anonyme à l’Institut scientifique de santé publique (ISP) en vue d’une évaluation scientifique des trajets de soins.

Door een zorgtrajectcontract te sluiten, hebt u zich ertoe verbonden om bepaalde gegevens van uw patiënt te registreren en om ze op anonieme wijze aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV) over te maken met het oog op een wetenschappelijke evaluatie van de zorgtrajecten.


L'institut scientifique de santé publique (ISP) collecte les données médicales des patients qui suivent un trajet de soins pour pouvoir évaluer scientifiquement ces trajets.

Het Wetenschappelijk instituut volksgezondheid (WIV) zamelt medische gegevens in over de zorgtrajecten, in het kader van wetenschappelijke evaluatie.


Dans le cadre de l’évaluation scientifique, l’Institut scientifique de Santé publique (ISP) collecte des données médicales concernant les trajets de soins (diabète et insuffisance rénale chronique).

Het Wetenschappelijk instituut volksgezondheid (WIV) zamelt medische gegevens in over de zorgtrajecten (diabetes en chronische nierinsufficiëntie), in het kader van wetenschappelijke evaluatie.


Depuis le 1 er mai 2012, les médecins généralistes sont priés de transmettre à l’ISP des données de leurs patients ayant un trajet de soins. Une application web sécurisée (« ACHIL ») avait été créée à cet effet.

Vanaf 1 mei 2012 is aan de huisartsen gevraagd om bepaalde gegevens over hun patiënten met een zorgtraject door te sturen naar het WIV. Er is hiervoor een beveiligde webtoepassing (ACHIL) ontwikkeld.


Après que le Comité de l’assurance a donné son accord (= X) sur l’évaluation des trajets de soins, l’INAMI développera des accords avec l’ISP et l’AIM concernant l’évaluation à réaliser.

Nadat het Verzekeringscomité zijn akkoord geeft (= X) over de evaluatie van de zorgtrajecten, zal het RIZIV de overeenkomsten met WIV en IMA inzake de uit te voeren evaluatie uitwerken.


ACHIL ( Ambulatory care health information laboratory) est le projet au sein de l’ISP en charge de l’évaluation des trajets de soins.

ACHIL ( Ambulatory care health information laboratory) is het project binnen het WIV dat instaat voor de evaluatie van de zorgtrajecten.


l’assurance a donné son accord (= X) sur l’évaluation des trajets de soins, l’INAMI développera des accords avec l’ISP et l’AIM concernant l’évaluation à réaliser. Date limite : X + 3 mois).

zijn akkoord geeft (= X) over de evaluatie van de zorgtrajecten, zal het RIZIV de overeenkomsten met WIV en IMA inzake de uit te voeren evaluatie uitwerken (streefdatum: X + 3 maanden).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’isp des trajets ->

Date index: 2021-06-22
w