Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale profonde
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "l’observation de soi-même " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Omschrijving: IQ onder 20 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd onder 3 jaar). Leidt tot ernstige beperking in de eigen verzorging, continentie, communicatie en mobiliteit.


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
□ Stimuler des changements comportementaux en fonction des dosages et et de la rupture des facteurs d’entretien, sur la base de l’observation de soi-même : fixer soi-même des objectifs et appliquer des techniques de maîtrise de soi.

□ Stimuleren van gedragsveranderingen i.f.v. doseren en i.f.v. doorbreken van onderhoudende factoren; op basis van zelfobservatie: zelf doelen stellen en zelfcontroletechnieken toepassen.


l’entente sociale, soit les capacités requises pour s’entendre avec des personnes du même âge. Sont concernées ici l’attitude envers soi-même (connaissance de soi et image de soi), l’attitude envers autrui (relations interpersonnelles), la participation à la vie du quartier ;

sociale aansluiting: de hier beoogde vaardigheden zijn die vaardigheden die vereist zijn om aan te sluiten bij leeftijdsgenoten Het betreft hier de houding tegenover zichzelf (zelfkennis en zelfbeeld), de houding tegenover anderen (inter-persoonlijke relaties), de deelname aan het buurtleven


Par conséquent, pour arriver à un diagnostic de dépression, ce sont surtout les signes observables de façon externe qui sont importants, comme le comportement de retraite, la négligence de soi-même et le ralentissement de la parole et des mouvements.

Consequently, to arrive at a diagnosis of depression, the signs that can be observed from the outside are the ones that are particularly important, such as retreat, self-neglect, slow speech, and slow movements.


Les cigarettes sont utilisées le plus fréquemment (71.76%), suivies par les cigarettes à rouler soi-même ou à le tabac à pipe à bourrer soi-même (15.23% et 13.81%).

Sigaretten worden het meest frequent gebruikt (71.76%), gevolgd door zelf te rollen of te vullen sigaretten (15.23% en 13.81%).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
LA CULTURE MÉDICALE valorise les longues journées de travail, le sacrifice de soi pour le bien d’autrui et les attentes élevées envers soi-même et les autres.

In DE MEDISCHE CULTUUR wordt veel belang gehecht aan lange werkdagen, zelfopoffering voor andermans welzijn en hoge verwachtingen tegenover zichzelf en anderen.


L’assuré social reconnu incapable de travailler interrompt son incapacité indemnisable quand il reprend un travail, salarié ou non (en ce sens : Cass., 19.10.1992, Chr.D.Soc., 1993, p. 64), si celui-ci entre dans la notion d’activité figurant dans cette disposition légale à savoir “toute occupation orientée vers la production de biens ou de services permettant directement ou indirectement de retirer un profit économique pour soi-même ou pour autrui ; il importe peu, à cet effet, que cette activité soit occasionnelle, voir même except ...[+++]

L’assuré social reconnu incapable de travailler interrompt son incapacité indemnisable quand il reprend un travail, salarié ou non (en ce sens : Cass., 19.10.1992, Chr.D.Soc., 1993, p. 64), si celuici entre dans la notion d’activité figurant dans cette disposition légale à savoir “toute occupation orientée vers la production de biens ou de services permettant directement ou indirectement de retirer un profit économique pour soi-même ou pour autrui ; il importe peu, à cet effet, que cette activité soit occasionnelle, voir même excepti ...[+++]


La seule conclusion pouvant être tirée est que, selon toute vraisemblance, la consommation régulière d’anguilles pêchées soi-même dans les eaux intérieures flamandes comporte des risques pour la santé, même si l’on suppose que l’ingestion tolérable de PCB – mesurée sur base des 7 marqueurs PCB – est environ 100.000 fois plus élevée que celle des dioxines.

De enige conclusie die kan worden getrokken is dat, naar alle waarschijnlijkheid, het regelmatig eten van zelf gevangen paling uit Vlaamse binnenwateren risico’s inhoudt voor de gezondheid ook wanneer men veronderstelt dat de tolereerbare inname van PCB’s – gemeten op basis van de 7 merker PCB’s – ongeveer 100.000 maal hoger ligt dan deze van dioxines.


Toute activité exercée dans le but de produire des biens ou services et qui permet d’en retirer directement ou indirectement un avantage économique pour soi-même ou pour autrui, même si cette activité n’est exercée qu’à titre occasionnel ou exceptionnel, doit être considérée comme une activité à caractère économique.

Elke activiteit die gericht is op het produceren van goederen of diensten waarin men rechtstreeks of onrechtstreeks een economisch voordeel kan halen voor zichzelf of voor anderen ook wanneer deze activiteit slechts occasioneel of uitzonderlijk wordt uitgeoefend, dient te worden beschouwd als arbeid.


Il s’agit d'exprimer dans une déclaration anticipée écrite que, dans le cas où on ne pourrait plus manifester sa volonté soi-même, un médecin pratique une euthanasie sous les conditions fixées dans la loi.

Dit is een schriftelijke wilsverklaring van iemand die, ingeval hij wilsonbekwaam zou zijn, wil dat een arts euthanasie toepast volgens de wettelijke voorwaarden.


Les femmes ont rapporté plus souvent l'utilisation de cigarettes à bourrer soi-même (16.71% versus 10.92%); les cigares sont utilisés à peu près exclusivement par les hommes (8.17% versus 0.53%).

Vrouwen rapporteerden vaker het gebruik van zelf te vullen sigaretten (16.71% versus 10.92%) ; sigaren worden nagenoeg exclusief gebruikt door mannen (8.17% versus 0.53%).




Anderen hebben gezocht naar : arriération mentale profonde     réaction dépressive     réactionnelle     l’observation de soi-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’observation de soi-même ->

Date index: 2023-01-28
w