Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’option » (Français → Néerlandais) :

La source pour cette liste est l’" item secteur d’activité de la (dernière) profession principale" de l’enquête générale socio-économique 2001 de l’Institut National de Statistique (INS) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Sur la base d’une liste à choix multiple (cf. page 2 du formulaire de renvoi standardisé) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Sur la base d’une liste à choix multiple (cf. page 2 du formulaire de renvoi standardisé) (une op ...[+++]

De bron voor de lijst is het ‘item activiteitssector van het (laatste) hoofdberoep’ van de algemene socio-economische enquête 2001 vanwege het Nationaal Instituut voor Statistiek (NIS) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase) Op basis van een lijst met keuzeopties (zie pagina 2 van het standaardverwijsformulier) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase) Op basis van een lijst met keuzeopties (zie pagina 2 van het standaardverwijsformulier) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het stan ...[+++]


La source pour cette liste est l’" item secteur d’activité de la (dernière) profession principale" de l’enquête générale socio-économique 2001 de l’Institut National de Statistique (INS) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Sur la base d’une liste à choix multiple (cf. page 2 du formulaire de renvoi standardisé) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Sur la base d’une liste à choix multiple (cf. page 2 du formulaire de renvoi standardisé) (une op ...[+++]

De bron voor de lijst is het ‘item activiteitssector van het (laatste) hoofdberoep’ van de algemene socio-economische enquête 2001 vanwege het Nationaal Instituut voor Statistiek (NIS) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase) Op basis van een lijst met keuzeopties (zie pagina 2 van het standaardverwijsformulier) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase) Op basis van een lijst met keuzeopties (zie pagina 2 van het standaardverwijsformulier) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het stan ...[+++]


options 45 et 50 doivent avoir reçu une option et l’option 55 doit être vide. f) la date de naissance est-elle compatible avec l’option 55 + ?

de opties 45 en 50 een optie hebben gekregen en moet de optie 55 leeg zijn. f) Is de geboortedatum compatibel met de optie 55 +?


Record_type_cd Code du type de record Sender_cd N° AGREMENT Year Année Period_cd Période Item_01 N° d’identification unique Item_02 Date de naissance Item_03 Grade-Fonction 1 Item_04 Option choisie 45+ (dispense ou prime) Item_05 Option choisie 50+ (dispense ou prime) Item_06 Option choisie 55+ (dispense ou prime) Item_07 Vide Item_08 Temps de travail hebdomadaire de la personne Item_09 Le régime temps plein de la personne de moins de 38 heures Item_10 Vide Item_11 Vide Item_12 Vide Item_13 Date de début de la période Item_14 Date de fin de la période Item_15 Centre de frais Value Valeur

Record_type_cd Code van het recordtype Sender_cd ERKENNINGSNUMMER Year Jaar Period_cd Periode Item_01 Uniek identificatienummer Item_02 Geboortedatum Item_03 Graad-Functie 1 Item_04 Gekozen optie 45+ (vrijstelling of premie) Item_05 Gekozen optie 50+ ( vrijstelling of premie ) Item_06 Gekozen optie 55+ ( vrijstelling of premie ) Item_07 Leeg Item_08 Wekelijkse arbeidstijd van de persoon Item_09 Voltijds regime van de persoon indien kleiner dan 38 uren Item_10 Leeg Item_11 Leeg Item_12 Leeg Item_13 Begindatum periode Item_14 Einddatum periode Item_15 Kostenplaats Value Waarde


Enregistrement sur la base d’une liste d’options (cf. page 1 du formulaire de renvoi standard) du type de famille au sein de laquelle vit le patient (famille d’origine, famille monoparentale, etc.) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Enregistrement sur la base des informations (de la page 1) du formulaire de renvoi standard, des types de famille ou de groupe de personnes avec qui cohabite la patient (mère, père, sœur, ...) (sur la base d’une liste d’options) et de l’âge de chaque personne partageant le même toit.

Registratie op basis van een lijst met keuzeopties (zie pagina 1 van het standaardverwijsformulier) van het type gezin waarin de patiënt woont (oorspronkelijk gezin, één-ouder gezin, etc.) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase) Registratie, op basis van de informatie uit (pagina 1 van) het standaardverwijsformulier, van de types van gezins- of huisgenoten waarmee de patiënt samenwoont (moeder, vader, zus, …) (op basis van een lijst met keuzeopties) en van de leeftijd van elke huisgenoot


Record_type_cd A1311,A1313 X X 5 A Sender_cd N° Agrément X X 3 A 2010 2010 4 N Year Année d’enregistrement 2011 2011 Period_cd 12 X X 2 N item_01 N° D’identification unique X X 15 N item_02 Date de naissance X 8 A item_03 GRADE-FONCTION X X 5 N item_04 Option 45+ : Dispense ou prime X 1 A item_05 Option 50+ : Dispense ou prime X 1 A item_06 Option 55+ : Dispense ou prime X 1 A

PARAMETER DEFINITIE A of Lengte A1311 A1313 N Record_type_c X X 5 A d A1311, A1313, Sender_cd Erkenningsnummer X X 3 A 2010 2010 4 N Year Registratiejaar 2011 2011 Period_cd 12 X X 2 N item_01 Uniek identificatienummer X X 15 N item_02 Geboortedatum X 8 A item_03 Graad-Functie X X 5 N


(non acceptés : médecins, étudiants) c) le centre de frais est-il acceptable ? d) la date de naissance est-elle compatible avec l’option 45 + ? e) la date de naissance est-elle compatible avec l’option 50 + ? si la personne a 51 ans, les options

(niet aanvaard: artsen, studenten) c) Is de kostenplaats aanvaardbaar? d) Is de geboortedatum compatibel met de optie 45 +? e) Is de geboortedatum compatibel met de optie 50 +? indien de persoon 51 jaar is, moeten


Enregistrement sur la base d’une liste d’options (cf. page 1 du formulaire de renvoi standard) du type de famille au sein de laquelle vit le patient (famille d’origine, famille monoparentale, etc.) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Enregistrement sur la base des informations (de la page 1) du formulaire de renvoi standard, des types de famille ou de groupe de personnes avec qui cohabite la patient (mère, père, sœur, .) (sur la base d’une liste d’options) et de l’âge de chaque personne partageant le même toit.

Registratie op basis van een lijst met keuzeopties (zie pagina 1 van het standaardverwijsformulier) van het type gezin waarin de patiënt woont (oorspronkelijk gezin, één-ouder gezin, etc.) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase) Registratie, op basis van de informatie uit (pagina 1 van) het standaardverwijsformulier, van de types van gezins- of huisgenoten waarmee de patiënt samenwoont (moeder, vader, zus, .) (op basis van een lijst met keuzeopties) en van de leeftijd van elke huisgenoot


45 et 50 doivent avoir reçu une option et l’option 55 doit être vide. f) la date de naissance est-elle compatible avec l’option 55 + ?

de opties 45 en 50 een optie hebben gekregen en moet de optie 55 leeg zijn. f) Is de geboortedatum compatibel met de optie 55 +?


Une fois choisie (à l’occasion d’un saut de classe d’âge de 5 ans ou au début d’une nouvelle phase), l’option “prime” peut encore être convertie en une option “réduction de la durée du travail”.

Na elke keuze (bij de leeftijdssprong van 5 jaar of bij het begin van elke fase) kan de keuze “premie” worden omgezet naar een keuze arbeidsduurvermindering.




D'autres ont cherché : une option     reçu une option     item 04 option     compatible avec l’option     nouvelle phase l’option     l’option     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’option ->

Date index: 2022-05-28
w