Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’organisation de cette formation devra prochainement être » (Français → Néerlandais) :

La question de l’organisation de cette formation devra prochainement être débattue.

Het probleem van de organisatie van deze vorming zal later worden besproken.


Notons aussi l’organisation d’une formation « Financement et gestion des systèmes d’assurance maladie » pour 20 stagiaires au Sénégal ; cette mission de 3 semaines a été financée par l’Ambassade de Belgique à Dakar et mise en place par la Coopération Technique Belge (CTB), suite à un marché de services remporté par COOPAMI. Cette orientation de décentralisation des formations, COOPAMI entend la développer dans les ...[+++]

We wijzen ook op de organisatie van een opleiding “Financiering en beheer van de ziekteverzekeringssystemen” voor 20 stagiairs uit Senegal; die opdracht van 3 weken is door de Belgische ambassade in Dakar gefinancierd en uitgevoerd door de Belgische Technische Coöperatie (BTC) naar aanleiding van een dienstenopdracht die door COOPAMI is binnengehaald. COOPAMI wenst de verdere decentralisatie van de opleidingen in de komende jaren verder te ontwikkelen omdat hierover meer en meer vraag is bij de landen.


Un organisateur de formation complémentaire qui désire organiser une telle formation peut faire une demande d’accréditation pour cette activité.

Een organisator bijscholing die een activiteit wenst te organiseren met het oog op een dergelijke vorming, kan voor die activiteit de accreditering aanvragen.


10. Il existe un besoin de formation spécifique pour les kinésithérapeutes et les psychothérapeutes (privés ou exerçant dans un centre de santé mentale) à la prise en charge des patients SFC. L’organisation de cette formation n’entre pas dans les attributions du groupe de travail SFC du Conseil Supérieur de la Santé.

10. Er is een nood om kinesitherapeuten en psychotherapeuten (privé of in een centrum voor Geestelijke Gezondheidszorg) op te leiden voor behandeling van CVS.


Lorsque plusieurs membres du personnel de la même institution suivent la même formation en même temps, le décompte final des heures de formation à organiser par l’institution s’effectue en tenant compte du nombre de membres du personnel qui ont suivi cette formation, avec un maximum de 10 personnes par heure de formation.

Wanneer verscheidene personeelsleden van dezelfde inrichting tegelijkertijd dezelfde opleiding volgen, wordt bij de eindafrekening het aantal uren bepaald op basis van het aantal personeelsleden dat deze vorming heeft gevolgd, met een maximum van 10 personeelsleden per uur vorming.


Dans cette optique, le plan de soins comportait une information, une formation et une réhabilitation concernant les troubles rencontrés dans la maladie d’Alzheimer, il s’adressait en priorité au patient, à ses proches et aux « aidants » professionnels, et il était organisé en réseau, basés sur des centres de référence, en communications avec les médecins généralistes et les services de soins à domicile, puis en fonction de l’évolution avec des institut ...[+++]

In dat opzicht omvatte het zorgplan informatieverstrekking, een opleiding en rehabilitatie met betrekking tot de stoornissen die gepaard gaan met de ziekte van Alzheimer. Het spitste zich in de eerste plaats toe op de patiënt, zijn naasten en de professionele “hulpverleners” en werd georganiseerd binnen een netwerk van referentiecentra die in contact stonden met de huisartsen en de diensten voor thuiszorg, en vervolgens, afhankelijk van de ontwikkelingen, met de verzorgingsinstellingen.


Les associations scientifiques organisent des formations pour les médecins généralistes qui coordonnent un GLEM en tant quÊanimateurs pour cette discussion.

De wetenschappelijke verenigingen organiseren opleidingen voor huisartsen die als animator de LOK bij het bespreken van de feedback begeleiden.


Les institutions susvisées organisent cette formation 126 de préférence pour l’ensemble de leur personnel, et au moins pour leur personnel de soins , en fonction des priorités qu'elles déterminent elles-mêmes.

Rekening houdende met de prioriteiten die ze zelf vaststellen, organiseren de voormelde inrichtingen die opleiding 127 bij voorkeur voor al hun personeel, maar minstens voor het zorgpersoneel.


Art. 23. Au moyen de cette intervention, les institutions susvisées organisent une formation continue de leur personnel dont le nombre total d'heures sur une année dite ci-après " scolaire" (allant du 1 er septembre au 31 août) est au moins égal au nombre de bénéficiaires B, C, Cd ou Cc hébergés dans l'institution au 30 juin précédent.

Art. 23. Met die tegemoetkoming organiseren de voormelde inrichtingen een continue opleiding voor hun personeel, waarvan het totale aantal uren over een jaar dat hierna " schooljaar" (van 1 september tot 31 augustus) wordt genoemd , minstens gelijk is aan het aantal rechthebbenden B, C, Cd of Cc die op de vorige 30 juni in de inrichting waren opgenomen.


Cette formation transdisciplinaire peut être aidée par une organisation du curriculum intégré, comme cela se fait dans plusieurs universités du pays et surtout par l’utilisation de méthodes pédagogiques alternatives comme les séminaires, la discussion de cas, l’apprentissage par problème, l’apprentissage par résolution de problème et ce que l’on appelle « l’ARC », exercice d’apprentissage du raisonnement clinique.

De organisatie van een geïntegreerd curriculum, zoals dat in verschillende Belgische universiteiten wordt gedaan en vooral aan de hand van alternatieve pedagogische methodes zoals seminaries, gevallenbespreking, probleemgestuurd leren, probleemoplossend leren en het zogenoemde “LKR”, leren om klinisch te redeneren, kan bijdragen tot die transdisciplinaire vorming.


w