Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’utilisation de nouveaux antipsychotiques atypiques » (Français → Néerlandais) :

Une analyse récente du BMJ (2008; 337- Antipsychotics for people with dementia) confirme que l’utilisation d’antipsychotiques chez les patients déments entraîne trois fois plus de risques d’accident cardiovasculaire, en particulier lors de l’utilisation de nouveaux antipsychotiques atypiques.

Een recente analyse in de BMJ (2008; 337- Antipsychotics for people with dementia) bevestigt dat het gebruik van antipsychotica bij demente patiënten een drievoudig risico op beroerte inhoudt, in het bijzonder wanneer nieuwe atypische antipsychotica worden gebruikt.


Vous devez utiliser ce médicament uniquement si, pour traiter votre schizophrénie, vous avez déjà essayé au moins deux autres médicaments antipsychotiques, y compris l’un des nouveaux antipsychotiques atypiques, et que ces médicaments n’ont pas agi ou ont provoqué des effets indésirables graves impossibles à traiter.

U mag dit geneesmiddel alleen gebruiken als u al minstens twee andere antipsychotica hebt geprobeerd waaronder één van de nieuwere atypische antipsychotica, om schizofrenie te behandelen, en als die geneesmiddelen niet hebben gewerkt of ernstige bijwerkingen hebben veroorzaakt die niet kunnen worden behandeld.


L’évaluation de la relation entre l’utilisation d’un antipsychotique atypique et les anomalies glycémiques est compliquée par la possibilité d’un risque de fond augmenté de diabète sucré chez les patients atteints de schizophrénie ou de troubles bipolaires et par l’augmentation de l’incidence du diabète sucré dans la population générale.

Bij klinische onderzoeken met Sycrest was geen sprake van significante verschillen in de incidentie van hyperglykemie-gerelateerde ongewenste voorvallen in vergelijking met placebo. Het beoordelen van de relatie tussen het gebruik van atypische antipsychotica en glucose-afwijkingen wordt bemoeilijkt door de mogelijkheid van een verhoogd achtergrondrisico op diabetes mellitus bij patiënten met schizofrenie of een bipolaire stoornis en de toenemende incidentie van diabetes mellitus in de algemene populatie.


Une résistance au traitement se définit comme un manque d’amélioration clinique satisfaisante, malgré l’utilisation de doses adéquates d’au moins deux antipsychotiques différents, incluant les antipsychotiques atypiques, prescrits pendant une durée adéquate.

Therapieresistentie wordt gedefinieerd als het uitblijven van een bevredigende klinische verbetering ondanks het gebruik van een toereikende dosering van minstens twee verschillende antipsychotica, met inbegrip van een atypisch antipsychoticum, die voldoende lang worden voorgeschreven.


La résistance au traitement se définit comme un manque d’amélioration clinique satisfaisante en dépit de l’utilisation de doses adéquates d’au moins deux agents antipsychotiques différents, y compris un antipsychotique atypique, prescrits pour une durée adéquate.

Therapieresistentie wordt gedefinieerd als het uitblijven van een bevredigende klinische verbetering ondanks het gebruik van adequate doses van minstens twee verschillende antipsychotica, waaronder een atypisch antipsychoticum, gedurende een voldoende lange tijd.


Le traitement par Fluvoxamine EG peut provoquer des problèmes de saignement de la peau si vous prenez en même temps l'un des médicaments suivants : antipsychotiques atypiques et phénothiazines (médicaments utilisés contre les troubles mentaux), antidouleurs et médicaments utilisés contre l’arthrite (inflammation articulaire) comme l’acide acétylsalicylique et d’autres médicaments antiinflammatoires non stéroïdiens (AINS).

(geneesmiddelen gebruikt voor geestesziekten), pijnstillers en geneesmiddelen tegen artritis (ontsteking van de gewrichten), bijvoorbeeld acetylsalicylzuur en andere niet-steroïdale antiinflammatoire geneesmiddelen (NSAID’s).


La prudence est de rigueur chez les patients utilisant des ISRS, surtout en cas d’utilisation concomitante d’anticoagulants oraux, de médicaments influençant la fonction des thrombocytes (par ex. les antipsychotiques atypiques tels que la clozapine, les phénothiazines, la plupart des antidépresseurs tricycliques, l’aspirine, les AINS) ou d’autres médicaments induisant un risque accru d’hémorragies, ainsi que chez les patients ayant ...[+++]

Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die SSRI’s gebruiken, vooral bij gelijktijdig gebruik met orale anticoagulantia, geneesmiddelen die de trombocytenfunctie beïnvloeden (bijv. atypische antipsychotica zoals clozapine, fenothiazinen, de meeste tricyclische antidepressiva, aspirine, NSAID’s) of andere geneesmiddelen waardoor het risico van bloeding wordt vergroot, alsmede bij patiënten met een voorgeschiedenis van bloedingsstoornissen.


Le traitement par Fluvoxamine Sandoz peut entraîner des problèmes de saignements au niveau de la peau si vous prenez également l’un des médicaments suivants : antipsychotiques atypiques et phénothiazines (médicaments utilisés en cas de troubles mentaux), antidouleurs et médicaments utilisés en cas d’arthrite (inflammation des articulations), par exemple acide acétylsalicylique et autres anti-inflammatoires non ...[+++]

Behandeling met Fluvoxamine Sandoz kan leiden tot bloedingsproblemen in uw huid als u ook één van de volgende geneesmiddelen inneemt: atypische antipsychotica en fenothiazines (geneesmiddelen die worden gebruikt bij psychische stoornissen), pijnstillers en geneesmiddelen die worden gebruikt bij artritis (gewrichtsontsteking), bijvoorbeeld acetylsalicylzuur en andere niet-steroïdale ontstekingsremmende middelen (NSAID’s).


Quels montants les pouvoirs publics ont-ils remboursés aux patients pour l’utilisation d’antipsychotiques atypiques au cours de la période 2000-2005 ?

Ten belope van welke bedragen verleende de overheid een tegemoetkoming aan de patiënt voor het gebruik van atypische antipsychotica, in de periode 2000-2005 ?


Etant donné les effets indésirables potentiels des antipsychotiques (classiques et atypiques), certainement dans ce groupe à risque, il convient de limiter autant que possible l’utilisation de ces médicaments, et la durée de traitement doit être la plus courte possible.

Gezien de mogelijke ongewenste effecten van antipsychotica (klassieke en atypische), zeker bij deze kwetsbare groep, moet men het gebruik van deze middelen dan ook zoveel mogelijk beperken en de duur van inname zo kort mogelijk houden.


w