Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’établissement assume " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé

dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


accident impliquant une collision entre un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial, et un piéton

ongeval met botsing tussen aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling, en voetganger


accident impliquant d'être heurté par un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval waarbij iemand aangereden wordt door aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


accident impliquant une collision entre un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial, et un autre un véhicule

ongeval met botsing tussen aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling, en ander voertuig


accident impliquant le renversement d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval met kantelen van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


accident impliquant une explosion d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval met explosie van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


accidents impliquant des véhicules motorisés utilisés uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongevallen met aangedreven voertuigen, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


accident impliquant la chute d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval met val van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


accident impliquant une collision entre un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial, et un autre un objet

ongeval met botsing tussen aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling, en ander voorwerp
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 2 Le Pouvoir organisateur de l’établissement assume l’entière responsabilité de l’éventuel non-respect des dispositions de la présente convention par l’établissement et des conséquences, notamment financières, qui en résultent.

§ 2 De inrichtende macht van de inrichting neemt de volledige verantwoordelijkheid op zich voor de eventuele niet-naleving van de bepalingen van deze overeenkomst door de inrichting en voor de gevolgen, met name op financieel vlak, die daaruit voortvloeien.


L’établissement dispose d’au moins 1 médecin spécialisé en pneumologie (numéro d’inscription INAMI se terminant par 587, 620, 624, 631 ou 638) et, le cas échéant, si l’établissement traite également des enfants avec de l’oxygénothérapie de longue durée à domicile, d’au moins 1 pédiatre spécialisé en pneumologie, qui prescrit les prestations prévues aux articles 8, 9, 10 et 11 et qui assume ensuite la responsabilité finale de l’exécution de ses prescriptions en conformité avec les dispositions de la présente convention.

De inrichting beschikt over minstens 1 geneesheer gespecialiseerd in pneumologie (RIZIVinschrijvingsnummer eindigend op 587, 620, 624, 631 of 638) en, indien de inrichting ook kinderen behandelt met langdurige zuurstoftherapie thuis, over minstens 1 pediater gespecialiseerd in de pneumologie, die de in de artikelen 8, 9, 10 en 11 voorziene verstrekkingen voorschrijft en nadien de eindverantwoordelijkheid draagt voor de uitvoering van zijn voorschriften conform de bepalingen van deze overeenkomst.


On définit intéressé au chargement par : « toute personne physique ou morale qui, conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire, détient la responsabilité dans le déroulement des différentes situations visées par ledit règlement et dans lesquelles le lot peut se trouver, ainsi que son représentant qui assume cette responsabilité en ce qui concerne la suite réservée aux contrôles prévus par la présente directive » (en d’autres termes les importate ...[+++]

Als belanghebbende bij de lading wordt gedefinieerd: " elke natuurlijke of rechtspersoon die overeenkomstig de voorschriften van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautaire douanewetboek verantwoordelijk is voor het verloop van de in die verordening bedoelde situaties waarin de partij kan verkeren alsmede zijn vertegenwoordiger die de verantwoordelijkheid op zich neemt met betrekking tot de gevolgen van de door deze richtlijn voorgeschreven controles" (m.a.w. de importeurs of hun vertegenwoordigers of afgevaardigden).


Ce qui vaut pour lui, vaut tout autant pour les médecins-chefs de service dans les hôpitaux, les directeurs médicaux des centres de santé mentale, les médecins coordinateurs dans les MRS, et pour tous les médecins assumant une fonction de direction au nom de l'établissement de soins.

Wat voor hem geldt, geldt evenzeer voor geneesheren-diensthoofden in de ziekenhuizen, medische directeurs van de centra voor geestelijke gezondheidszorg, coördinerende artsen in RVT’s en voor alle geneesheren die als leidinggevende namens de gezondheidszorgvoorziening optreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais le médecin du centre d’encadrement des élèves peut, dans le cadre d’un projet pédagogique spécifique pour l’élève, effectuer, le cas échéant, un test d’urines et ainsi assumer cette fonction de contrôle, avec l’accord exprès de l’élève et l’accord de l’établissement scolaire, à l’égard d’élèves chez qui un usage de drogue a été constaté de quelconque manière.

De CLB-arts kan desgevallend wel, met uitdrukkelijke instemming van de leerling, in het kader van een leerlingspecifiek pedagogisch project, bij leerlingen bij wie via welke weg ook druggebruik wordt vastgesteld en met instemming van de school, een urinetest verrichten en aldus deze controlerende taak op zich nemen.


S'ils sont présents dans la même zone d'activité, les projets-pilotes du SPF Santé publique «soins psychiatriques pour les patients à domicile» (adultes) et «outreaching» (enfants), les établissements liés par une convention de rééducation fonctionnelle à caractère psychosocial avec l'INAMI et les services intégrés de soins à domicile (SISD) doivent être invités prioritairement pour assumer un rôle en qualité de partenaire.

Indien zij behoren tot hetzelfde werkingsgebied, moeten de pilootprojecten “psychiatrische zorg voor patiënten in de thuissituatie” (volwassenen) en “outreaching” (kinderen), de voorzieningen met een psychosociale RIZIV-revalidatieovereenkomst en de geïntegreerde diensten voor thuiszorg (GDT) prioritair worden uitgenodigd om een rol als partner op zich te nemen.


Article 29. Sans préjudice de l’article 19, dernier alinéa, de la présente convention, le médecin responsable de l’établissement ayant fourni le rapport médical prévu à l'article 16, alinéa 2, assume toute autre responsabilité légale et réglementaire inhérente au traitement à domicile du bénéficiaire.

Artikel 29. Onverminderd artikel 19, laatste lid, van deze overeenkomst, neemt de verantwoordelijke geneesheer van de inrichting die het in artikel 16, 2 de lid bedoelde medisch verslag heeft bezorgd, elke andere wettelijke en reglementaire verantwoordelijkheid op zich in verband met de thuisbehandeling van de rechthebbende.


Sans préjudice des dispositions de l’alinéa 2 de ce §, l’établissement dispose d’au moins 1 médecin spécialisé en pneumologie (numéro d’inscription INAMI se terminant par 587, 620, 624, 631 ou 638) et, le cas échéant, d’au moins 1 pédiatre spécialisé en pneumologie (numéro d’inscription INAMI se terminant par 629) qui prescrit les prestations prévues aux Art. 6, 7 et 8 et qui assume ensuite la responsabilité finale de l’exécution de ses prescriptions en conformité avec les dispositions de la présente convention.

Onverminderd de bepalingen van het tweede lid van deze § beschikt de inrichting over minstens 1 geneesheer gespecialiseerd in pneumologie (RIZIV-inschrijvingsnummer eindigend op 587, 620, 624, 631 of 638) en, gebeurlijk, over minstens 1 pediater gespecialiseerd in de pneumologie (RIZIV-inschrijvingsnummer eindigend op 629) die de in de Art. 6, 7 en 8 voorziene verstrekkin-


Article 29. Sans préjudice de l’article 19, dernier alinéa, de la présente convention, l’établissement ayant fourni le rapport médical prévu à l'article 16, 2 ème alinéa, assume toute autre responsabilité légale et réglementaire inhérente à l’AVD du bénéficiaire.

Artikel 29. Onverminderd artikel 19, laatste lid, van deze overeenkomst, neemt de inrichting die het in artikel 16, 2 de lid bedoelde medisch verslag heeft bezorgd, elke andere wettelijke en reglementaire verantwoordelijkheid op zich in verband met de AOT van de rechthebbende.


Article 24. Sans préjudice de l’article 14, dernier alinéa, de la présente convention, l’établissement ayant fourni le rapport médical prévu à l'article 11, 2 ème alinéa, assume toute autre responsabilité légale et réglementaire inhérente à l’AVD du bénéficiaire.

Artikel 24. Onverminderd artikel 14, laatste lid, van deze overeenkomst, neemt de inrichting die het in artikel 11, 2 de lid bedoelde medisch verslag heeft bezorgd, elke andere wettelijke en reglementaire verantwoordelijkheid op zich in verband met de AOT van de rechthebbende.




Anderen hebben gezocht naar : l’établissement assume     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’établissement assume ->

Date index: 2021-04-14
w