Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’établissement qui sera en péril » (Français → Néerlandais) :

A terme, c’est l’autorisation de l’établissement qui sera en péril s’il ne dispose pas d’un SAC. En supprimant le malus définitivement, la stimulation en vue de la certification disparaîtrait et cela mettrait aussi le principe du smiley en péril.

Op termijn loopt de toelating van de inrichting gevaar als deze niet over een ACS beschikt. Door definitieve afschaffing van de malus zou de incentive met het oog op de certificering verdwijnen en dit zou eveneens het principe van de Smiley in gevaar brengen.


Pour les grandes entreprises, ce sera plutôt le tarif maximal, tandis que pour les petits établissement, ce sera plutôt le tarif minimal.

Grote bedrijven zullen tegen het maximum tarief aanleunen, terwijl kleine inrichtingen tegen het minimum tarief zullen aanleunen.


S’il apparaît qu’il n’est pas possible budgétairement d’accéder à toutes les demandes relatives au nombre d’heures d’ouverture, le nombre d’heures d’ouverture des établissements hospitaliers qui auront demandé le plus d’heures d’ouverture par rapport aux autres établissements hospitaliers sera diminué en fonction des possibilités budgétaires.

Als blijkt dat het budgettair niet mogelijk is om in te gaan op alle aanvragen betreffende het aantal openingsuren, zal het aantal openingsuren van de ziekenhuizen die (in vergelijking met de andere voetklinieken) de hoogste aantallen openingsuren hebben gevraagd, worden verlaagd in functie van de budgettaire mogelijkheden.


Dès que l’établissementsera pratiquée l’autopsie, est informé de ce qu’un enfant décédé doit être transporté, le service d’anatomopathologie doit être averti.

Van zodra de inrichting, waar de autopsie zal uitgevoerd worden, op de hoogte gebracht wordt dat er een overleden kind moet getransporteerd worden, moet de anatomopathologiedienst verwittigd worden.


Le coût des soins proposés aux toxicomanes par les dispensateurs et structures de soins (soins dispensés par les médecins généralistes, les psychiatres et les établissements hospitaliers) sera supporté par les assurés et en grande partie, par l’assurance soins de santé.

De kostprijs van de verzorging die door de zorgverleners en zorgvoorzieningen wordt geboden aan verslaafden (door huisartsen, psychiaters en verpleeginrichtingen verleende verzorging), wordt gedragen door de verzekerden en, voor een belangrijk deel, door de verzekering voor geneeskundige verzorging.


aux modalités pour l’accueil par l’établissement hospitalier de chaque bénéficiaire pour laquelle le Centre soupçonne que la poursuite de sa grossesse mettra en péril grave la santé de la bénéficiaire ou que l’enfant à naître sera atteint d’une affection d’une particulière gravité, qui est reconnue comme incurable au moment du diagnostic éventuel ;

de modaliteiten voor opvang door het ziekenhuis van elke rechthebbende van wie het Centrum vermoedt dat het voltooien van haar zwangerschap een ernstig gevaar inhoudt voor haar gezondheid of dat het kind dat geboren zal worden, zal lijden aan een uiterst zware kwaal die als ongeneeslijk wordt erkend op het ogenblik van de eventuele diagnose;


l'établissement (celui qui sera mentionné sur l'étiquette se trouvant sur l'emballage de la viande hachée au moment de sa sortie de l'établissement),

I. de referentiecode toegekend aan het lot dat de inrichting verlaat (die zal aangebracht worden op het etiket dat aanwezig is op de verpakking van het gehakt vlees bij vertrek uit de inrichting),


67. Le 1 er smiley sera donné à un établissement horeca en 2008.

67. In 2008 zal de eerste smiley aan een horecazaak worden toegekend.


Si l’établissement fait valider son système d’autocontrôle pour sa fabrication de denrées alimentaires par un guide dont le champ d’application ne couvre pas la production de matières premières pour la fabrication d’aliments pour animaux (exemple le guide G-022) et ne fait pas valider son système d’autocontrôle pour sa production de matières premières pour la fabrication d’aliments pour animaux (par exemple avec le guide G-001), la validation pour la fabrication de denrées alimentaires ne sera pas suffisante et ne pourra pas être encodée dans la banque de ...[+++]

Voorbeeld A Een koekjesbakkerij verkoopt haar bijproducten als grondstoffen voor de vervaardiging van diervoeders. Zij laat haar autocontrolesysteem valideren op basis van gids G-022 (Gids autocontrole voor de sector van de biscuit-, chocolade-, praline- en suikergoedindustrie) voor de vervaardiging van koekjes en laat haar autocontrolesysteem ook valideren voor de productie van grondstoffen voor de vervaardiging van diervoeders op basis van gids G- 001 (Autocontrolegids Dierenvoeders).


80. Madame Semaille demande quel sera le délai pour une inspection dans un petit établissement, qui ne dure qu’un demi-heure p.ex. C’est un cas très hypothétique !

80. Welke tijdsspanne zal worden aangerekend bij een inspectie in een kleine inrichting die bvb. maar een half uur zal duren, vraagt Mevrouw Semaille. Dit is een zeer hypothetisch geval!


w