Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’étude durant laquelle " (Frans → Nederlands) :

Quatre autres adolescents (âgés de 12 à 17 ans), tous atteints d’un syndrome familial auto-inflammatoire au froid, ont par la suite été inclus dans la prolongation de l’étude durant laquelle l’efficacité n’était pas évaluée.

Vervolgens werden nog eens vier adolescenten (12-17 jaar) allen met een diagnose van FCAS opgenomen in de open-label verlenging waarin geen werkzaamheidsbeoordelingen werden verzameld.


Les études effectuées chez l’animal ont révélé qu’une féminisation des fœtus mâles peut survenir si l’acétate de cyprotérone est administré pendant la phase d’embryogenèse, durant laquelle se produit la différenciation des organes génitaux externes.

In dieronderzoek werd vastgesteld dat feminisatie van mannelijke foetussen kan optreden als cyproteronacetaat wordt toegediend tijdens de fase van embryogenese, waarin de differentiatie van de uitwendige geslachtsdelen plaatsvindt.


Il ressort de l’étude qu’à partir de 1998 (année durant laquelle l’extension des services de rééducation fonctionnelle prend pleinement effet), plus de deux patients en rééducation sur trois sont des patients ambulatoires. Jusqu’en 1996, au moins deux patients sur trois étaient des patients résidentiels.

Uit de studie blijkt dat vanaf 1998 (in welk jaar de uitbreiding van de revalidatievoorzieningen volop effect begint te ressorteren) meer dan twee gerevalideerde patiënten op drie ambulante patiënten zijn.Tot en met 1996 waren ten minste twee patiënten op drie residentiële patiënten.


4. En ce qui concerne les appareils ou traitements déjà sur le marché dont la fiche technique, élaborée par la commission d’évaluation, indique qu’il n’existe pas immédiatement un risque pour le client / patient et/ou pour la santé publique, une période transitoire peut être prévue durant laquelle l’organisation/la personne qui applique le traitement doit veiller, dans un délai déterminé, à ce que les études cliniques nécessaires soient réalisées, à satisfaire à des normes de qualité plus strictes et à ce que les ...[+++]

4. Bij een toestel/behandeling die reeds op de markt is en waarbij de technische fiche, opgesteld door de evaluatiecommissie, aangeeft dat er niet onmiddellijk een risico is voor de cliënt/patiënt en/of voor de volksgezondheid, kan er een overgangsperiode voorzien worden, waarbij de organisatie/persoon die de behandeling toepast binnen een welbepaalde tijdsperiode moet zorgen voor de nodige klinische studies, moet voldoen aan striktere kwaliteitnormen en moet zorgen dat de toepassers de nodige scholing krijgen.


Une étude de suivi est alors souvent prévue, au cours de laquelle les personnes peuvent continuer à être traitées avec le produit actif si elles ont obtenu des résultats satisfaisants durant l'étude.

Vaak wordt dan een opvolgstudie voorzien waarin mensen verder behandeld kunnen worden met het actieve product indien ze in de studie goede resultaten verkregen.


Ces résultats ont été confirmés durant la période II de l’étude, lors de laquelle les patients ont été randomisés pour poursuivre le losartan ou un placebo, après trois semaines de traitement.

Die resultaten werden bevestigd tijdens periode II van de studie, waarin de patiënten na drie weken behandeling werden gerandomiseerd naar voortzetting van losartan of een placebo.


Les études menées sur des rats ont montré que le traitement par l’alendronate durant la grossesse était associé à une dystocie chez les mères au cours de la parturition, laquelle était liée à une hypocalcémie.

Studies bij ratten hebben aangetoond dat toediening van alendronaat tijdens de zwangerschap gepaard ging met dystocie bij moederdieren tijdens de arbeid ten gevolge van hypocalciëmie.


Dans une étude clinique, dans laquelle on a administré à des patientes plus que 12 à 16 fois la dose recommandée durant 17 mois, on a observé dans certains cas des changements de la cornée et du macula accompagnés de sensation de troubles de la vue.

In een klinisch onderzoek waarbij patiënten gedurende 17 maanden en meer dan 12 - 16 maal de aanbevolen dosering werd toegediend, deden zich gevallen voor waarbij verandering van cornea en macula optrad met klachten over wazig zien.


Grossesse : Une étude de large envergure, réalisée chez des femmes enceintes et au cours de laquelle environ 650 nouveaux-nés exposés durant le premier trimestre de la grossesse ont été examinés, n’a révélé aucune augmentation du taux de malformations.

Zwangerschap: Een groot onderzoek met zwangere vrouwen, waarbij ongeveer 650 neonaten in het eerste trimester van de zwangerschap blootgesteld zijn, wees niet op een verhoogd aantal misvormingen.


Les études menées sur des rats ont montré que le traitement par l’acide alendronique durant la grossesse était associé à une dystocie chez les mères au cours de la parturition, laquelle était liée à une hypocalcémie.

Studies bij ratten hebben aangetoond dat een behandeling met alendroninezuur tijdens de zwangerschap dystocie veroorzaakt tijdens de bevalling door hypocalciëmie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’étude durant laquelle ->

Date index: 2022-03-17
w