Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’étude hza106837 était » (Français → Néerlandais) :

La durée du traitement dans l’étude HZA106837 était variable (au minimum 24 semaines et au maximum 76 semaines avec une majorité de patients traités pendant au moins 52 semaines).

De behandelduur in HZA106837 was variabel (van minimaal 24 weken tot maximaal 76 weken, waarbij de meerderheid van de patiënten ten minste 52 weken werd behandeld).


Dans l’étude HZA106837, le risque d’avoir une exacerbation sévère d’asthme chez les patients recevant furoate de fluticasone/vilanterol 92/22 microgrammes était réduit de 20% comparativement au FF 92 microgrammes seul (hazard ratio 0,795 ; p=0,036 ; IC 95%:0,642 ; 0,985).

exacerbaties per patiënt per jaar was 0,19 in de groep met FF 92 microgram (ongeveer 1 elke 5 jaar) en 0,14 in de groep met fluticasonfuroaat/vilanterol 92/22 microgram (ongeveer 1 elke 7 jaar).


Dans l’étude HZA106837, le critère d’évaluation principal était le délai de survenue de la première exacerbation sévère d’asthme.

In HZA106837 was het primaire eindpunt tijd tot eerste ernstige astma-exacerbatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’étude hza106837 était ->

Date index: 2021-09-02
w