Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A propos de la mélatonine dans le « jet lag »
Folia de mai 2007

Vertaling van "mai 2007 nous " (Frans → Nederlands) :

Concernant les sujets suivants, les informations parues antérieurement dans les Folia sont toujours d’actualité et nous renvoyons simplement aux numéros des Folia correspondants: voyages et vaccinations [ Folia de mai 2007 , mai 2009 et mai 2011 ; concernant la vaccination chez les patients immunodéprimés, Folia de mai 2010 et avril 2013 ], diarrhée des voyageurs [ Folia de mai 2007 , mai 2009 et mai 2012 ], maladie de Lyme [ Folia de mai 2012 ], mal des transports [ Folia de mai 2011 ], prévention de la malaria [ Folia de mai 2007 , ...[+++]

Voor volgende onderwerpen is de informatie nog up-to-date en volstaat verwijzing naar de vroegere Folia: reizen en vaccinaties [ Folia mei 2007 , mei 2009 en mei 2011 ; i.v.m. vaccinatie bij immuungedeprimeerden, Folia mei 2010 en april 2013 ], reizigersdiarree [ Folia mei 2007 , mei 2009 en mei 2012 ], ziekte van Lyme [ Folia mei 2012 ], bewegingsziekte [ Folia mei 2011 ], preventie van malaria [ Folia mei 2007 , mei 2010 en mei 2011 ], risico van trombo-embolische verwikkelingen bij reizen [ Folia mei 2012 ], preventie van seksueel overdraagbare infecties [ Folia mei 2008 ], fotodermatosen [ Folia mei 2006 en mei 2009 ], zonnebrandcrè ...[+++]


A propos de la mélatonine dans le « jet lag » [Folia de mai 2007], nous avons écrit ce qui suit: « Cela signifie que la mélatonine peut maintenant être délivrée: il n’existe cependant pas de spécialité en Belgique (ni pour autant que l’on sache ailleurs dans le monde), mais elle peut être prescrite en magistrale».

In de flash over melatonine bij jetlag [Folia mei 2007] schreven we het volgende: “Dit betekent dat melatonine nu wel kan worden afgeleverd: het bestaat in België echter niet als specialiteit (en voor zover we kunnen nagaan ook nergens anders in de wereld), maar het kan magistraal worden voorgeschreven”.


Dans la circulaire n° 2007/3 aux bandagistes 28, § 8, nous vous informions de l’existence de quatre nouvelles prestations pour les repose-jambes d’une pièce, insérées à l’article 28, § 8, par l’arrêté royal du 26 avril 2007 (Moniteur belge du 15 mai 2007).

In de omzendbrief 2007/3 aan de bandagisten, art. 28, § 8, informeerden wij u over vier nieuwe verstrekkingen voor de beensteunen uit één stuk die werden ingevoegd door het koninklijk besluit van 26 april 2007 (Belgisch Staatsblad van 15 mei 2007) in artikel 28, §8 van de nomenclatuur.


Vu les articles 37, 107 et 108 de la Constitution; Vu la Loi-programme du 27 avril 2007, l'article 37; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis modifiée par la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et les hommes, l'article 2bis, § 1; Vu l'arrêté royal du 05 mars 2007 portant création du Conseil supérieur de la Santé, l'article 7, § 1 et § 3; Sur la proposition de la Ministre des Affaires soc ...[+++]

Gelet op de artikelen 37, 107 en 108 van de Grondwet; Gelet op de Programmawet van 27 april 2007, artikel 37; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, zoals gewijzigd door de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen, artikel 2bis, § 1; Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2007 houdende oprichting van de Hoge Gezondheidsraad, artikel 7, § 1 en § 3; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :


Nous souhaitons attirer l’attention sur une publication récente (mai 2007), rédigée sous les auspices de l’Organisation Mondiale de la Santé et intitulée “Patient Safety Solutions”.

We wensen de aandacht te vestigen op een recente publicatie (mei 2007), opgesteld onder toezicht van de Wereldgezondheidsorganisatie, met als titel “Patient Safety Solutions”.


Par la présente nous vous annonçons que la mise à jour de la liste des aides à la mobilité et leurs adaptations a été approuvée par le Comité de l’assurance, lors de sa séance du 21 mai 2007.

Hierbij kondigen wij u aan dat de bijwerking van de lijst van de mobiliteitshulpmiddelen (en hun aanpassingen) tijdens haar zitting van 21 mei 2007 door het Verzekeringscomité werd goedgekeurd.


Concernant la pharmacie de voyage, nous renvoyons aux Folia de mai 2007 .

In verband met de reisapotheek kunnen we verwijzen naar de Folia van mei 2007 .


Nous souhaitons attirer l’attention sur une publication récente (mai 2007), rédigée sous les auspices de l’ Organisation Mondiale de la Santé et intitulée " Patient Safety Solutions" .

We wensen de aandacht te vestigen op een recente publicatie (mei 2007), opgesteld onder toezicht van de Wereldgezondheidsorganisatie, met als titel Patient Safety Solutions.




Anderen hebben gezocht naar : mai     d’actualité et nous     mais     mai 2007 nous     circulaire n°     nous     mars     avril     santé publique nous     publication récente mai     présente nous     mai 2007 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2007 nous ->

Date index: 2021-04-14
w