Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Capteur de dose d’inhalateur
Inhalateur de poudre sèche
Réponse sexuelle chez la femme

Traduction de «maintenir l'inhalateur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en ...[+++]


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4 Maintenir l'inhalateur SPIRIVA RESPIMAT verticalement, avec le capuchon vert (A) fermé.

4 Houd de SPIRIVA Respimat inhalator rechtop, met de groene kap (A) gesloten.


Maintenir l'inhalateur SPIRIVA RESPIMAT en position verticale, avec le capuchon vert (A) fermé, afin d'éviter la libération accidentelle d'une dose.

Houd de SPIRIVA Respimat inhalator rechtop, met de groene kap (A) dicht, om te vermijden dat er per ongeluk een dosis vrijkomt.


Un troisième essai 2 , également publié après la dernière mise à jour de lÊanalyse Cochrane, a montré que le TNS (gomme à mâcher, patch, inhalateur ou combinaison de ceux-ci) avait permis aux fumeurs de réduire leur consommation de cigarettes et de maintenir cette réduction pendant 6 mois.

Een derde studie 2 , die eveneens werd gepubliceerd na de laatste update van de Cochrane review, toonde aan dat NVT (kauwgom, pleisters, inhalators of een combinatie hiervan) rokers hun sigarettenverbruik niet significant verminderde.


- Maintenir fermement le bas de l’inhalateur d’une main.

- Houdt de onderkant van de inhalator stevig met één hand vast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
supplémentaire est nécessaire, maintenir l'inhalateur en position verticale pendant environ 30 secondes et répéter les étapes 2 à.

Indien er nog een dosis nodig is, houd de inhalator dan gedurende ongeveer een halve minuut in verticale positie en herhaal de stappen 2 tot en met.


Lorsqu’un patient passe d’un autre inhalateur à ECOBEC 250 µg Easi-Breathe, il faut maintenir la même dose et effectuer un titrage individuel de la dose si cela s’avère nécessaire.

Wanneer een patiënt wordt overgeschakeld van een andere aërosol naar ECOBEC 250 µg Easi- Breathe, dan moet dezelfde dosis worden gehandhaafd en individueel worden getitreerd indien nodig.


- Vous devez maintenir l’inhalateur dans sa partie inférieure pour être sûr de ne pas appuyer sur les boutons de perçage.

- U moet de inhalator langs de onderkant vasthouden om ervoor te zorgen dat u niet de doorprikknoppen indrukt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenir l'inhalateur ->

Date index: 2021-11-12
w