Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altération de la glycémie
Arriération mentale légère
Augmentation de la glycémie
Gestion de la glycémie
Glycémie à jeun anormale
Réponse sexuelle chez la femme
Surveillance de la glycémie

Traduction de «maintenir la glycémie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en ...[+++]










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu’une grossesse est envisagée ou pendant la grossesse, le diabète ne doit pas être traité par Metformax 850, mais par l’insuline pour maintenir une glycémie aussi normale que possible, afin de minimiser les risques de malformations foetales induites par des glycémies anormales.

Indien de patiënte van plan is zwanger te worden en ook gedurende de zwangerschap dient de diabetes niet met Metformax 850 maar met insuline te worden behandeld om de bloedglucosespiegel zo normaal mogelijk te houden om zo het risico van misvorming van de foetus door abnormale bloedglucosewaarden te verminderen.


maintenir une glycémie aussi normale que possible, afin de minimiser les risques de malformations fœtales induites par des glycémies anormales.

bloedsuikerspiegel zo normaal mogelijk te houden om zo het risico van misvorming van de foetus door abnormale bloedglucosewaarden te verminderen.


Lors d’une intervention chirurgicale, il importe de maintenir une glycémie normale, même si le patient reste à jeun.

Bij een heelkundige ingreep is het belangrijk dat de glykemie binnen de normaalwaarden wordt gehouden, ook al blijft de patiënt nuchter.


C’est l’insuline, une hormone sécrétée par le pancréas qui permet de maintenir la glycémie (taux de sucre dans le sang) à des valeurs normales.

Het is de insuline, een hormoon dat afgescheiden wordt door de alvleesklier, die het bloedsuikergehalte op een normaal peil houdt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La représentation ci-dessus reflète en fonction du temps la quantité relative de glucose nécessaire pour maintenir la glycémie du sujet proche de la valeur à jeun et est un indicateur de l'effet de ces insulines sur le métabolisme du glucose en fonction du temps.

Deze afbeelding weerspiegelt de relatieve hoeveelheid glucose die nodig is gedurende een bepaalde tijd, om de bloedglucosespiegel van iemand dichtbij de nuchtere waarde te houden, en is een indicator voor het effect van deze insulines op het glucosemetabolisme in de tijd.


Si la patiente envisage une grossesse, ainsi que pendant la grossesse, le diabète ne doit pas être traité par la metformine, mais bien par l'insuline, afin de maintenir la glycémie la plus normale possible et de diminuer ainsi le risque de malformation du fœtus en raison de valeurs glycémiques anormales.

Indien de patiënte van plan is zwanger te worden en ook gedurende de zwangerschap dient de diabetes niet met metformine maar met insuline te worden behandeld om de bloedsuikerspiegel zo normaal mogelijk te houden om zo het risico van misvorming van de foetus door abnormale bloedglucosewaarden te verminderen.


La représentation ci-dessus reflète en fonction du temps la quantité relative de glucose, nécessaire pour maintenir la glycémie du sujet proche de la valeur à jeun et est un indicateur de l'effet de ces insulines sur le métabolisme du glucose en fonction du temps.

weergegeven. Deze afbeelding weerspiegelt de relatieve hoeveelheid glucose die nodig is gedurende een bepaalde tijd, om de bloedglucosespiegel van iemand dichtbij de nuchtere waarde te houden, en is een indicator voor het effect van deze insulines op het glucosemetabolisme in de tijd.


Or l’insuline joue un rôle essentiel : c’est elle qui permet au corps d’utiliser les glucides, notamment en les transformant pour les stocker dans la masse graisseuse, et donc de maintenir la glycémie à un niveau raisonnable.

Dat komt omdat de zwangerschapshormonen een zekere weerstand vormen. Insuline is heel belangrijk, want het laat je lichaam toe om gebruik te maken van de koolhydraten en ze te transformeren en op te slaan in je vetmassa, om zo je suikerspiegel op peil te houden.


Le traitement du diabète consiste à maintenir la glycémie dans des valeurs normales afin d’éviter les complications du diabète, et à traiter les facteurs de risque cardiovasculaire associés (hypertension artérielle, hypercholestérolémie, obésité).

De behandeling van diabetes bestaat erin de glycemie binnen normale waarden te houden om zo complicaties te vermijden en de ermee verbonden cardiovasculaire risico’s te behandelen (arteriële hypertensie, hypercholesterolemie, obesitas).


minimum de 4 mesures de glycémie par jour et un minimum de 120 mesures de glycémie par mois, pour se maintenir et qui savent le faire dans des conditions de sécurité et le font (continuent à le faire).

De zogenoemde " zeer intensieve patiënten" , die diabeteszelfregulatie met minstens 4 glycemiemetingen per dag en met een minimum van 120 glycemiemetingen per maand, nodig hebben om zich in stand te houden, die dit kunnen onder veilige voorwaarden en die deze zelfregulatie ook effectief (blijven) doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenir la glycémie ->

Date index: 2025-02-27
w