Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Réponse sexuelle chez la femme

Traduction de «maintenir les bénéfices » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour maintenir les bénéfices de votre traitement, n’arrêtez pas la prise de Fluvastatine Teva sauf si votre médecin vous dit de le faire.

Om de voordelen van uw behandeling te behouden, mag u niet stoppen met het innemen van Fluvastatine Teva tenzij uw arts u dat heeft verteld.


Dans cette situation, pour la période qui précède la date de prise d’effet de la décision négative rendue par le médecin-conseil, le titulaire peut maintenir le bénéfice de ses indemnités calculées conformément à la règle de cumul visée à l’article 230 de l’AR du 3/07/1996.

In die situatie blijft de gerechtigde voor de periode die voorafgaat aan de ingangsdatum van de negatieve beslissing van de adviserend geneesheer, zijn uitkeringen ontvangen die berekend zijn overeenkomstig de cumulatieregel zoals bedoeld in artikel 230 van het KB van 3.07.1996.


Dans le cadre de ces nouvelles dispositions, lorsque le titulaire se voit notifier, après la reprise du travail, une décision de refus d’octroi de l’autorisation (pour non compatibilité de l’activité avec l’état de santé) ou une décision qui met fin à son incapacité de travail (parce qu’il ne conserve pas une réduction de sa capacité d’au moins 50 p.c. sur le plan médical), il peut sous certaines conditions maintenir le bénéfice des indemnités pour la période qui précède la date de prise d’effet de la décision précitée :

Wanneer in het kader van die nieuwe bepalingen na de werkhervatting een beslissing tot weigering van de toelating ter kennis van de gerechtigde wordt gebracht (wegens de onverenigbaarheid van de activiteit met de gezondheidstoestand) of een beslissing tot beëindiging van zijn arbeidsongeschiktheid (omdat hij, van een medisch oogpunt uit, geen vermindering van zijn vermogen van ten minste 50 % behoudt), kan hij onder bepaalde voorwaarden de uitkeringen blijven ontvangen voor de periode die voorafgaat aan de datum waarop voornoemde beslissing haar uitwerking heeft:


III : Le malade ayant repris ses activités, la réadaptation doit se poursuivre à vie de façon à maintenir les bénéfices obtenus et à poursuivre la lutte contre les facteurs de risque.

III : Nadat de zieke zijn activiteiten heeft hervat, moet de revalidatie levenslang worden voortgezet zodat de behaalde positieve resultaten behouden blijven en de risicofactoren verder worden bestreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous arrêtez de prendre Fluvastatin Sandoz Pour maintenir les bénéfices liés à votre traitement, n’arrêtez pas de prendre Fluvastatin Sandoz, sauf si votre médecin vous le demande.

Om de gunstige effecten van uw behandeling te handhaven, mag u de inname van Fluvastatin Sandoz niet stopzetten tenzij uw arts u dat zegt.


Si vous arrêtez de prendre Fluvastatine Retard EG Afin de maintenir les bénéfices de votre traitement, vous ne devez pas arrêter de prendre Fluvastatine Retard EG sans l’avis de votre médecin.

Als u stopt met het innemen van Fluvastatine Retard EG Om de voordelen van uw behandeling te handhaven, mag u niet stoppen met het gebruik van Fluvastatine Retard EG, tenzij uw arts u dat heeft verteld.


Si vous arrêtez de prendre Lescol Exel Afin de maintenir les bénéfices de votre traitement, vous ne devez pas arrêter de prendre Lescol Exel sans l’avis de votre médecin.

Als u stopt met het gebruik van dit middel Om de voordelen van uw behandelen te handhaven moet u niet stoppen met het gebruik van Lescol Exel, tenzij uw arts u dat heeft verteld.


Si vous arrêtez de prendre LESCOL Afin de maintenir les bénéfices de votre traitement, vous ne devez pas arrêter de prendre LESCOL sans l’avis de votre médecin.

Als u stopt met het gebruik van dit middel Om de voordelen van uw behandelen te handhaven moet u niet stoppen met het gebruik van Lescol, tenzij uw arts u dat heeft verteld.


Par ailleurs, il s’agira de maintenir le plus longtemps possible les bénéfices acquis par le traitement aigu.

Het komt er overigens op neer dat de vooruitgang die zij dankzij de acute behandeling hebben geboekt, behouden blijft.


Posologie d’entretien Après l’obtention du bénéfice thérapeutique maximal, de nombreux patients peuvent se maintenir de manière efficace à des doses plus faibles.

Onderhoudsdosering Als de maximale therapeutische effecten zijn behaald, kunnen veel patiënten goed op lagere doses worden gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenir les bénéfices ->

Date index: 2024-09-09
w