Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Commande à distance de dispositif auditif
Commande à distance de dispositif endoscopique
Réponse sexuelle chez la femme
Système de commande à distance d'assistance

Traduction de «maintenir une distance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]


système de stimulation électrique de contrôle de l’incontinence de l’orifice du périnée avec commande à distance

niet-implanteerbaar elektrostimulatiesysteem voor incontinentiebeheersing met afstandsbediening






applicateur de système de brachythérapie pour l’œsophage à chargement différé à distance

applicator voor oesofageaal brachytherapiesysteem met op afstand bedienbare afterloading


commande à distance de dispositif endoscopique

afstandsbediening voor apparaat voor endoscopie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient de maintenir une distance d’environ 1,5 m entre ces appareils et les équipements de soutien des fonctions vitales ou des équipements médicaux sensibles.

Men dient ongeveer 1,5 m afstand te houden tussen deze toestellen en levensondersteunende of gevoelige medische apparatuur.


- le travail où il est possible de maintenir une distance de 2 mètres au moins vis-à-vis du public ou des collègues: le congé de maladie sera de minimum 2 jours (c à d. pendant la phase d’excrétion rapide du radionucléide, et ce vu les risques de contamination);

- werk waarbij het mogelijk is een afstand van minstens 2 meter te bewaren ten opzichte van publiek of collega’s: het ziekteverlof zal minimaal 2 dagen duren (t.t.z. gedurende de snelle excretiefase van het radionuclide, en dit gezien de besmettingsrisico’s);


Sur le site Internet d’Elia, le gestionnaire du réseau à haute tension en Belgique, on parle même de maintenir au moins 10 mètres de distance avec toute installation à haute tension.

Op de website van Elia, de beheerder van het hoogspanningsnet in België, spreekt men zelfs om minstens 10 meter afstand te houden met elke hoogspanningsinstallatie.


Il est primordial de bien isoler thermiquement les canalisations d’eau froide pour maintenir la T° < 20 °C. La distance minimale entre conduites d’eau chaude et froide doit être de 15 cm.

Het is primordiaal om de leidingen van koud water thermisch goed te isoleren om de T° < 20°C te houden. De minimumafstand tussen warm- en koudwaterleidingen moet 15 cm bedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- le travail où il n’est pas possible de maintenir la plupart du temps une distance de 2 mètres vis-à-vis du public ou des collègues de travail: dans ce cas, la durée des restrictions est semblable à celle concernant les lieux publics;

- werk waarbij het niet mogelijk is meestentijds een afstand van 2 meter te bewaren ten opzichte van collega’s of publiek: in dit geval is de duur van de beperkende maatregelen vergelijkbaar met wat geldt voor publieke plaatsen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenir une distance ->

Date index: 2023-04-02
w