Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "majorée tant pour " (Frans → Nederlands) :

L’article 24, § 1 er , de l’arrêté royal du 1 er avril 2007 cité dans la question prévoit que dans le cadre de l’octroi du droit à l’intervention majorée (tant pour les « VIPO » que pour le statut OMNIO), ce sont les revenus bruts imposables du ménage qui sont pris en considération, à savoir, le montant des revenus tels qu’ils sont fixés en matière d’impôts sur les revenus avant toute déduction.

Artikel 24, § 1, van het in de vraag aangehaalde Koninklijk besluit van 1 april 2007, voorziet dat in het kader van de toekenning van het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming (zowel voor de zogenaamde «WIGW» als voor het OMNIO-statuut), het de bruto belastbare gezinsinkomens zijn die in aanmerking worden genomen, en met name het bedrag van die inkomens zoals ze zijn vastgesteld inzake de inkomstenbelasting, vóór elke aftrek.


- pour tous les enfants, tant ceux qui relèvent de l’ancienne réglementation des allocations familiales majorées que ceux qui relèvent de la nouvelle, la constatation se fait sur la base des anciennes règles pour déterminer le pourcentage d’incapacité (règles mentionnées à l’art. 2 de l’A.R. du 3.5.1991 portant exécution des art. 47, 56septies et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salarié ...[+++]

- Voor alle kinderen, zowel diegenen die onder de oude reglementering betreffende de kinderbijslagen vallen als diegenen die onder de nieuwe reglementering vallen, vindt de vaststelling om het ongeschiktheidspercentage te bepalen, plaats op basis van de oude regels (de regels vermeld in art. 2 van het K.B. van 3.5.1991 tot uitvoering van art. 47, 56septies en 63 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van art. 96 van de Wet van 29.12.1990 houdende sociale bepalingen).


Le cas du conjoint séparé resté inscrit comme personne à charge de son conjoint n’est pas considéré comme étant une telle situation, dans la mesure où, par souci de cohérence de la réglementation, il fait toujours partie du ménage du titulaire tant pour l’inscription en qualité de personne à charge que pour l’intervention majorée.

Het geval van de gescheiden echtgenoot die blijft ingeschreven als persoon ten laste van zijn echtgenoot wordt niet als een dergelijke situatie beschouwd voor zover, omwille van de coherentie van de reglementering, hij nog altijd deel uitmaakt van het gezin van de gerechtigde, zowel voor de inschrijving in de hoedanigheid van persoon ten laste als voor de verhoogde tegemoetkoming.


Pour ouvrir effectivement le droit à l'intervention majorée de l'assurance, la condition de revenu doit également être satisfaite et ces enfants seront, en général, inscrits en tant que titulaire, résident ou personne handicapée, afin qu'ils puissent constituer un ménage en soi lorsque la réglementation le permet.

Om daadwerkelijk recht te geven op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming moet tevens de inkomensvoorwaarden zijn vervuld en zullen die kinderen in het algemeen worden ingeschreven als gerechtigde, resident of persoon met een handicap opdat zij een gezin op zich kunnen vormen wanneer de reglementering dit mogelijk maakt.


Rédiger, au plus tard 3 mois après l’accord politique en matière d’intervention majorée, les textes réglementaires pour les adaptations apportées tant à la loi SSI qu’à l’AR.

Opmaken, ten laatste 3 maanden na het politieke akkoord inzake de verhoogde tegemoetkoming, van de reglementaire teksten zowel voor aanpassingen aan de GVU-wet als voor het KB.


Engagements 1 est en préparation. Rédiger, au plus tard 3 mois après l’accord politique en matière d’intervention majorée, les textes réglementaires pour les adaptations apportées tant à la loi SSI qu’à l’AR (date-limite : X + 3 mois (X=date de la communication de l’accord politique à l’INAMI)).

tegemoetkoming, van de reglementaire teksten zowel voor aanpassingen aan de GVU-wet als voor het KB (streefdatum: X + 3 maanden (X= datum van de mededeling van het politiek akkoord aan het RIZIV))


Engagement 1: Rédiger, au plus tard 3 mois après l’accord politique en matière d’intervention majorée, les textes réglementaires pour les adaptations apportées tant à la loi SSI qu’à l’AR.

Verbintenis 1: Opmaken, ten laatste 3 maanden na het politieke akkoord inzake de verhoogde tegemoetkoming, van de reglementaire teksten zowel voor aanpassingen aan de GVU-wet als voor het KB.


Rédiger, au plus tard 3 mois après l’accord politique en matière d’intervention majorée, les textes réglementaires pour les adaptations apportées tant à la loi SSI qu’à l’AR (date-limite : X + 3 mois (X=date de la communication de l’accord politique à l’INAMI)).

Opmaken, ten laatste 3 maanden na het politieke akkoord inzake de verhoogde tegemoetkoming, van de reglementaire teksten zowel voor aanpassingen aan de GVU-wet als voor het KB (streefdatum: X + 3 maanden (X= datum van de mededeling van het politiek akkoord aan het RIZIV))




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorée tant pour ->

Date index: 2023-10-27
w