Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malades qui ont reçu une perfusion annuelle pendant » (Français → Néerlandais) :

Renforçant son profil d’efficacité et d’innocuité, de nouveaux résultats provenant d’un essai pivot de long terme sur les fractures montrent que Reclast/Aclasta conserve la masse osseuse de malades qui ont reçu une perfusion annuelle pendant six ans. En outre, le risque de nouvelles fractures morphométriques de la colonne vertébrale, mesuré en tant que critère secondaire, a été réduit de 52% par rapport aux malades qui ont arrêté le traitement au bout de trois ans.

Reinforcing its efficacy and safety profile, new long-term data from a pivotal fracture trial show Aclasta preserved bone mass in patients who received annual infusions for six years and the risk of new morphometric spine fractures was reduced by 52% when measured as a secondary endpoint compared to those who stopped treatment at three years.


Chez les femmes en travail prématuré et qui ont reçu une perfusion d’atosiban (300 µg/min pendant 6 à 12 heures), les concentrations plasmatiques à l'état d’équilibre ont été atteintes dans l'heure suivant la mise en place de la perfusion (moyenne 442 ± 73 ng/ml, limites 298 à 533 ng/ml).

Bij vrouwen met premature contracties die een infuus met atosiban (300 microgrammen/min gedurende 6 tot 12 uur) ontvingen, werd binnen een uur na aanvang van het infuus (gemiddeld 442 ± 73 ng/ml, spreiding 298 tot 533 ng/ml) een ‘steady state’ plasmaconcentratie bereikt.


Le profil pharmacocinétique d’AmBisome, basé sur les concentrations plasmatiques totales d’amphotéricine B, a été évalué au cours d’une étude ouverte de détermination de la dose chez des patients cancéreux neutropéniques fébriles et chez des patients ayant eu une transplantation de moëlle osseuse, qui ont reçu des perfusions pendant 1 heure de 1,0 à 7,5mg/kg/jour d’AmBisome durant 3 à 20 jours.

Het farmacokinetische profiel van AmBisome, op basis van totale plasmaconcentraties van amfotericine B, werd bepaald in één open-label dosisvariërend onderzoek bij kankerpatiënten met febriele neutropenie en beenmergtransplantatiepatiënten die gedurende 3 tot 20 dagen 1- uur durende infusies met 1,0 tot 7,5 mg/kg/dag AmBisome ontvingen.


Chez les patients qui ont reçu un bolus de 0,25 mg/kg suivi d'une perfusion de 5µg/minute pendant 24 heures, les résultats relatifs au blocage des récepteurs et de l'inhibition de la fonction plaquettaire ont été similaires, mais la réponse ne s'est pas maintenue pendant toute la durée de la perfusion.

De resultaten bij patiënten die de bolus van 0,25 mg/kg kregen gevolgd door een infusie van 5 µg/minuut gedurende 24 uur lieten een gelijkwaardige initiële receptorblokkade en remming van de trombocytenaggregatie zien, maar deze respons werd niet gedurende de gehele infusieperiode gehandhaafd.


Lors de ce même congrès, des données provenant de TRANSFORMS, un essai de phase III d’une durée d’un an comparant FTY720 à l’interféron bêta-1a (Avonex ® ), ont montré que 80% à 83% des malades ayant reçu FTY720 n’avaient pas eu de récidive pendant un an comparé à 69% des malades traités avec Avonex ® (p< 0.001), tandis que le profil d’innocuité de FTY720 correspondait aux expériences précédentes.

Data at AAN from TRANSFORMS, a one-year Phase III trial against interferon beta-1a (Avonex ® ), showed 80-83% of MS patients given FTY720 were relapse-free for one year compared to 69% of patients treated with Avonex ® (p< 0.001), with a safety profile for FTY720 in line with previous experience.


Après une hémostase endoscopique, ces personnes ont reçu 80 mg d'ésoméprazole par une perfusion intraveineuse de 30 minutes suivie d’une perfusion continue de 8 mg par heure ou un placebo pendant 72 heures.

Na endoscopische hemostase kregen de patiënten 80 mg esomeprazol als een intraveneus infuus over 30 minuten gevolgd door een continu infuus van 8 mg per uur of een placebo gedurende 72 uur.


Suite à une hémostase endoscopique, les patients ont reçu soit une perfusion intraveineuse de 80 mg d’ésoméprazole sur 30 minutes suivie par une perfusion continue de 8 mg par heure ou un placebo pendant 72 heures.

Na endoscopische hemostase kregen de patiënten ofwel 80 mg esomeprazol als intraveneuze infusie gedurende 30 minuten, gevolgd door een continue infusie van 8 mg per uur, ofwel placebo gedurende 72 uur.


Suite à l’hémostase endoscopique, les patients ont reçu soit 80 mg d’ésoméprazole en perfusion intraveineuse sur 30 minutes suivie d’une perfusion continue de 8 mg par heure soit le placebo pendant 72 heures.

Na endoscopische hemostase kregen patiënten ofwel 80 mg esomeprazol als intraveneuze infusie gedurende 30 minuten, gevolgd door een continue infusie van 8 mg per uur of placebo gedurende 72 uur.


Suite à une hémostase endoscopique, les patients ont reçu soit une perfusion intraveineuse de 80 mg d’ésoméprazole sur une période de 30 minutes suivie par une perfusion continue de 8 mg par heure ou un placebo pendant 72 heures.

Na endoscopische hemostase kregen de patiënten ofwel 80 mg esomeprazol als intraveneuze infusie gedurende 30 minuten, gevolgd door een continue infusie van 8 mg per uur, ofwel placebo gedurende 72 uur.


Les patientes ont reçu soit 500.000 UI de vitamine D (cholécalciférol) en prise orale annuelle unique, soit le placebo, à l’automne ou en hiver pendant 3 à 5 ans.

Patiënten kregen ofwel eenmalig oraal 500.000 IU vitamine D (cholecalciferol) of placebo in de herfst of winter gedurende 3 tot 5 jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malades qui ont reçu une perfusion annuelle pendant ->

Date index: 2024-04-08
w