Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres accouchements avec l'aide de manipulations
Fixateur en solution de Orth
Forceps pour manipulation de clamp
Kit d’administration de solution cardioplégique
Solution
Solution antibuée endoscopique
Solution anticoagulant de citrate
Solution d'alopécie
Système de dialyse à soluté fixé

Vertaling van "manipulation la solution " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE










kit d’administration de solution cardioplégique

set voor toediening van cardioplegische oplossing


moniteur/pompe pour système de dialyse à soluté fixé

pomp en monitor voor systeem voor albuminedialyse






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Instructions pour l'utilisation et la manipulation La solution peut être diluée dans une solution de glucose à 5 % ou de chlorure de sodium à 0,9 % jusqu’à obtention d'une concentration de 0,5 mg/ml.

Gebruiksinstructies en bereiding De oplossing kan worden verdund met glucose 5% of natriumchloride 0,9% tot een concentratie van 0,5 mg/ml.


La préparation et la manipulation des solutions doit s’effectuer dans des locaux conçus à cet effet.

Bereiding en manipulatie van oplossingen moeten plaatsvinden in een daarvoor bestemde ruimte.


6.6 Précautions particulières d'élimination et de manipulation La solution est inflammable.

6.6 Speciale voorzorgsmaatregelen voor het verwijderen en andere instructies De oplossing is ontvlambaar.


Mode d’administration Instructions concernant la manipulation La solution à diluer AGGRASTAT doit être diluée avant utilisation :

Wijze van toediening Gebruiksaanwijzing Aggrastat Concentraat moet vóór gebruik worden verdund:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6.6 Précautions particulières d'élimination et manipulation Dilution de Carbosin 10 mg/ml, solution à diluer pour perfusion Diluer la solution à diluer avec une solution de glucose 5 % ou de NaCl 0,9 %, jusqu’à l’obtention du volume adéquat, d’une concentration minimale de 0,5 mg/ml.

Samenvatting van de Kenmerken van het Product 6.6 Speciale voorzorgsmaatregelen voor het verwijderen en andere instructies Verdunning van Carbosin 10 mg/ml, concentraat voor oplossing voor intraveneuze infusie Het concentraat moet verder worden verdund met glucose 5% of met NaCl 0,9% tot een geschikt volume met een minimale concentratie van 0,5 mg/ml.


Manipulation et élimination La préparation de solutions injectables d’agents cytotoxiques doit être réalisée par un personnel spécialisé qualifié connaissant les médicaments utilisés, dans des conditions qui garantissent la protection de l’environnement et, en particulier, la protection du personnel qui manipule les médicaments.

Gebruik en verwijdering De bereiding van oplossingen voor infusie van cytotoxische stoffen moet worden uitgevoerd door geoefend, gespecialiseerd personeel met kennis van de gebruikte geneesmiddelen, onder condities die de bescherming van het milieu en in het bijzonder de bescherming van het betrokken personeel garanderen.


Manipuler et préparer avec précaution le concentré, puis la solution reconstituée. Adopter des procédures appropriées à la manipulation de produits médicaux cytotoxiques.

Voorzichtigheid is geboden tijdens reconstitutie en verdunning en de normale procedures voor juiste omgang met cytotoxische geneesmiddelen dienen te worden gevolgd.


Les solutions diluées de NOREPINE destinées à être administrées sous forme de perfusion, préparées conformément aux indications de la rubrique « Instructions pour l’utilisation, la manipulation et l’élimination » (dans la section réservée uniquement aux médecins et aux professionnels de la santé) sont stables pendant 24 heures dans une solution glucosée à 5 % avec ou sans chlorure de sodium à 0,9 % (mélange 50/50 V/V) à température ambiante (15 à 25 °C).

De verdunde oplossingen van NOREPINE in de vorm van infusie, bereid volgens de " Instructies voor gebruik, verwerking en verwijdering" (in de rubriek die uitsluitend is bedoeld voor beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg) zijn stabiel gedurende 24 uur in 5% glucoseoplossing met of zonder natriumchloride 0,9% (mengsel 50/50 V/V) bij omgevingstemperatuur (15-25°C).


Des conditions aseptiques strictes doivent être respectées pendant la préparation et la manipulation de la solution pour perfusion et le remplissage de la pompe.

Tijdens de bereiding en hantering van de oplossing voor infusie en het opnieuw vullen van de pomp moeten strikte aseptische procedures worden gebruikt.


La préparation de la solution implique le respect du processus suivant en deux étapes, en conditions d'asepsie conformément aux standards nationaux pour manipuler les médicaments cytotoxiques/cytostatiques :

Bij de bereiding van de oplossing dient het volgende tweestapsproces aseptisch te worden uitgevoerd volgens de lokale richtlijnen voor het omgaan met cytotoxische/cytostatische geneesmiddelen:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manipulation la solution ->

Date index: 2021-12-01
w