Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière cliniquement adéquate » (Français → Néerlandais) :

Poids Une prise de poids a été rapportée chez les patients ayant été traités par quétiapine, et doit être surveillée et prise en charge d’une manière cliniquement adéquate, conformément aux directives en vigueur concernant les antipsychotiques (voir rubriques 4.8 et 5.1).

Gewichtstoename is gerapporteerd bij patiënten die werden behandeld met quetiapine en moet worden gecontroleerd en behandeld indien klinisch geïndiceerd conform de richtlijnen voor de gebruikte antipsychotica (zie rubrieken 4.8 en 5.1).


Lorsqu’un traitement concomitant par sumatriptan et un ISRS/IRSN s’avère cliniquement nécessaire, il est conseillé de surveiller le patient de manière adéquate (voir rubrique 4.5).

Als het gelijktijdig gebruik van sumatriptan en een SSRI/SNRI klinisch verantwoord is, wordt een aangepaste observatie van de patiënt aanbevolen (zie rubriek 4.5).


Les patients présentant un risque d’ostéoporose doivent être soignés conformément aux directives cliniques en vigueur et doivent prendre de la vitamine D et du calcium d’une manière adéquate.

Patiënten die het risico lopen op osteoporose dienen verzorgd te worden conform de huidige klinische richtlijnen en dienen op een adequate manier vitamine D en calcium in te nemen.


Pendant et peu après l’administration concomitante avec la ciprofloxacine, il est donc conseillé d’appliquer une surveillance clinique et d’ajuster la posologie de clozapine de manière adéquate (voir rubrique 4.4).

Klinische monitoring en een aanpassing van de dosis van clozapine, indien nodig, tijdens en kort na de gelijktijdige toediening met ciprofloxacine worden aanbevolen (zie rubriek 4.4).


Si le traitement concomitant par sertraline et triptans se justifie cliniquement, il est conseillé de surveiller le patient de manière adéquate (voir rubrique 4.4).

Als de gelijktijdige behandeling met sertraline en triptanen klinisch verantwoord is, wordt het aanbevolen om de patiënt goed te observeren (zie rubriek 4.4).


Le législateur a pu considérer que la limitation de la qualité des personnes physiques habilitées à exploiter un laboratoire (art. 3, § 1 er , 3°) ou s’associant pour en exploiter un (art. 3, § 1 er , 4°), en fonction de leur formation professionnelle de médecin, de pharmacien ou de licencié en sciences chimiques était de nature à permettre que soit mesurée de manière adéquate la nécessité des analyses de biologie clinique et à réduire le risque qu'elles ne répondent qu'à des impératifs commerciaux.

De wetgever kon ervan uitgaan dat het beperken van de hoedanigheid van de natuurlijke personen die gemachtigd zijn om een laboratorium uit te baten (art. 3, § 1, 3°) of die zich associëren om er een uit te baten (art. 3, § 1, 4°), op grond van hun beroepsopleiding van geneesheer, apotheker of licentiaat in de scheikundige wetenschappen, van die aard was dat de noodzakelijkheid van de analyses van klinische biologie op adequate wijze kon worden ingeschat en dat het risico dat zij enkel aan commerciële imperatieven zouden beantwoorden, werd beperkt.


Les études cliniques 201 et 202 indiquent que l’administration concomitante de ziconotide et de morphine par voie intrarachidienne peut efficacement réduire la douleur et diminuer l’utilisation d’opiacés par voie systémique pendant une période prolongée chez des patients chez qui l’administration par voie intrarachidienne de la dose maximale tolérée de ziconotide (médiane 8,7 μg/jour, moyenne 25,7 μg/jour – étude 201) ou de morphine seule (étude 202) ne parvenait pas à contrôler la douleur de manière adéquate.

Uit de klinische onderzoeken 201 en 202 blijkt dat de combinatie van intrathecaal ziconotide en intrathecaal morfine de pijn effectief kan verlichten en het systemisch opioïdengebruik gedurende een langere periode kan verlagen bij patiënten bij wie de pijn met alleen de maximale verdragen dosis intrathecaal ziconotide (mediaan 8,7 μg/dag, mean 25,7 μg/dag – onderzoek 201) of intrathecaal morfine (onderzoek 202) onvoldoende werd verlicht.


Si un traitement concomitant par ondansétron et d’autres médicaments sérotoninergiques s’avère cliniquement justifié, il est conseillé de surveiller le patient de manière adéquate.

Wanneer gelijktijdige toediening van ondansetron en andere serotonerge geneesmiddelen klinisch gewenst is, is een geschikte observatie van de patiënt aanbevolen.


w