Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par un étranglement manuel
Brosse à dents manuelle d'assistance réutilisable
Brosse à dents manuelle d'assistance à usage unique
Composant manuel de direction de voiture d'assistance
Composant secondaire manuel de voiture d'assistance
Dispositif autopiqueur manuel réutilisable
Machine à écrire d'assistance manuelle
Scie d’autopsie manuelle

Traduction de «manuel devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


composant secondaire manuel de voiture d'assistance

handbediende adapter voor secundaire bediening van aangepaste auto


composant manuel de direction de voiture d'assistance

handbediend stuurinrichtingsonderdeel voor aangepaste auto


brosse à dents manuelle d'assistance à usage unique

aangepaste handmatige tandenborstel voor eenmalig gebruik






accident causé par des outils manuels et des matériaux non alimentés

ongeval veroorzaakt door niet-aangedreven gereedschap en werktuigen


composant manuelle de commandes de conduite et moteur de voiture d'assistance

handbediend bedieningsonderdeel en/of motorregelingsonderdeel voor aangepaste auto




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La première partie du manuel devrait reprendre la déclaration de mission du réseau et l’approche stratégique générale pour accomplir cette mission.

Het eerste deel van het handboek moet de ‘mission statement’ van het netwerk en de algemene strategische aanpak om deze doelstellingen te bereiken omschrijven.


A ce stade de traitement, un drainage lymphatique manuel devrait être effectué deux fois par semaine en été et au moins une fois par semaine en hiver.

In deze fase moet er twee keer per week in de zomer en ten minste een keer per week in de winter een manuele lymfedrainage gedaan worden.


Un manuel de qualité idéal devrait idéalement se présenter dans un format électronique (e-book) afin de faciliter la navigation avec un accès direct et facile à tous les chapitres.

Een ideaal kwaliteitshandboek zou idealiter moeten worden gepubliceerd in een elektronisch formaat (e-book) met een gemakkelijke navigatie en directe en eenvoudige toegang tot alle hoofdstukken.


Récolte et conditionnement des embryons (point 2.3) : La remarque suivante devrait être ajoutée : des antibiotiques doivent être ajoutés aux milieux utilisés pour la collecte, la manipulation, le lavage et la conservation, conformément aux recommandations du Manuel de l’ IETS (article 3.3.1.6. du Code sanitaire pour les animaux terrestres).

Winnen en behandelen van embryo’s (punt 2.3) : De volgende opmerking zou moeten worden toegevoegd : er moeten antibiotica worden toegevoegd aan de milieus die worden gebruikt bij het winnen, hanteren, wassen en bewaren, conform de aanbevelingen uit het IETS handboek (artikel 3.3.1.6. van de “Code sanitaire pour les animaux terrestres”).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manuel devrait ->

Date index: 2023-03-07
w