Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 2012 dans » (Français → Néerlandais) :

Cette convention a été modifiée avec les avenants des 23 février 1996, 20 février 1998, 15 décembre 1998, 21 avril 1999, 17 janvier 2003, 28 novembre 2003, 24 mars 2004, 2 juillet 2004, 14 décembre 2005, 31 mars 2006, 6 octobre 2006, 27 octobre 2006, 20 juillet 2007, 20 septembre 2007, 13 mars 2008, 26 mars 2009, 29 avril 2009, 13 mai 2009, 5 juin 2009, 26 mars 2010, 21 avril 2010, 16 juillet 2010, 14 décembre 2010, 1 er juillet 2011, 1 er décembre 2011, le 1 er janvier 2012 ...[+++]

Die overeenkomst werd vervolgens gewijzigd met de wijzigingsclausules van 23 februari 1996, 20 februari 1998, 15 december 1998, 21 april 1999, 17 januari 2003, 28 november 2003, 24 maart 2004, 2 juli 2004, 14 december 2005, 31 maart 2006, 6 oktober 2006, 27 oktober 2006, 20 juli 2007, 20 september 2007, 13 maart 2008, 26 maart 2009, 29 april 2009, 13 mei 2009, 5 juni 2009, 26 maart 2010, 21 april 2010, 16 juli 2010,14 december 2010, 1 juli 2011, 1 december 2011, 1 januari 2012, 1 mei 2012 en 1 juni 2012.


Il s’agit d’échanger des données concernant des factures et créances, des documents relatifs aux droits de l’assuré social, etc. Si la nouvelle législation en matière de coordination entre effectivement en vigueur au 1 er mars 2010, l’échange de données doit normalement se faire exclusivement par voie électronique à partir du 1 er mars 2012.

Het betreft gegevensuitwisseling met betrekking tot facturen en vorderingen, documenten m.b.t. rechten van de sociaal verzekerde, etc. Indien de nieuwe coördinatiewetgeving effectief op 1 maart 2010 in werking treedt, moet normaliter op 1 maart 2012 de gegevensuitwisseling volledig elektronisch worden.


Dates limites: 30 septembre 2010 (données 2008), 31 mars 2011 (données 2009) et 31 mars 2012 (données 2010).

Streefdatum: 30 september 2010 (gegevens 2008), 31 maart 2011 (gegevens 2009) en 31 maart 2012 (gegevens 2010).


Arrêté royal du 23 mars 2012 (Moniteur belge du 30 mars 2012).

Koninklijk besluit van 23 maart 2012 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 2012).


Dates limites : 30 septembre 2010 (données 2008), 31 mars 2011 (données 2009) et 31 mars 2012 (données 2010).

Streefdata: 30 september 2010 (gegevens 2008); 31 maart 2011 (gegevens 2009); 31 maart 2012 (gegevens 2010).


eHealth - Lettre d'information n°9 - Mars 2012 | eHealth

eHealth - Nieuwsbrief nr. 9 - maart 2012 | eHealth


L’arrêté royal du 27 mars 2012, publié au Moniteur belge du 30 mai 2012 et d’application au 1 er juillet 2012, ajoute une catégorie 4 sous l’intitulé « I. Gynécologie, chirurgie plastique et reconstructive: » et y insère une prestation pour les implants mammaires ou expanseurs tissulaires sur mesure dans l’article 35 de la nomenclature.

Het koninklijk besluit van 27 maart 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 mei 2012 en van toepassing vanaf 1 juli 2012, voegt een categorie 4 toe onder het opschrift “I. Gynaecologie, plastische en reconstructieve heelkunde” en voegt in artikel 35 van de nomenclatuur een verstrekking in voor een borstimplantaat of weefselexpander op maat.


L’arrêté royal du 23 mars 2012 continue d’étendre le Fonds d’impulsion pour la médecine générale 2012 à partir du 1 er avril 2012.

Het koninklijk besluit van 23 maart 2012 breidt het impulsfonds voor huisartsgeneeskunde verder uit vanaf 1 april 2012.


Délibération n° 11/053 du 19 juillet 2011, modifiée les 17 juillet, 15 mai et 20 mars 2012, portant sur l’échange de données à caractère personnel relatives à la santé entre les hôpitaux et les banques de données e-care qermid@tuteurs coronaires à l’intervention de la plate-forme ehealth.

Beraadslaging nr 11/053 van 19 juli 2011, gewijzigd op 17 juli, 15 mei en 20 maart 2012, met betrekking tot de uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen tussen de ziekenhuizen en de databanken e-care qermid@coronaire stents via het ehealt-platform.


Délibération n° 11/053 du 19 juillet 2011, modifiée le 20 mars 2012, portant sur l’échange de données à caractère personnel relatives à la santé entre les hôpitaux et les banques de données e-care qermid@tuteurs coronaires à l’intervention de la plate-forme ehealth.

Beraadslaging nr 11/053 van 19 juli 2011, gewijzigd op 20 maart 2012, met betrekking tot de uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen tussen de ziekenhuizen en de databanken e-care qermid@coronaire stents via het ehealt-platform.




D'autres ont cherché : mars     janvier     n°9 mars     mesure dans     mars 2012 dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2012 dans ->

Date index: 2021-03-25
w