Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlure causée par un incendie dans une maison de repos
Dyspnée de repos
Maison de repos et de soins
Recommandation de repos
Syndrome des jambes sans repos
Toux au repos
Tremblement de repos

Vertaling van "maternité ou repos " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




explosion causée par un incendie dans une maison de repos

explosie veroorzaakt door vuurzee in revalidatiecentrum


brûlure causée par un incendie dans une maison de repos

verbranding veroorzaakt door vuurzee in revalidatiecentrum


vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans une maison de repos

koolstofmonoxidedampen van vuurzee in revalidatiecentrum










vapeurs provenant de la combustion de polychlorure de vinyle et de matériaux similaires dans un incendie dans une maison de repos

dampen van verbranding van polyvinylchloride en soortgelijk materiaal in vuurzee in revalidatiecentrum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La nouvelle législation a, en outre, réalisé la solidarisation complète du repos de maternité en y intégrant la rémunération garantie: l’employeur ne doit plus payer de salaire garanti en cas de maternité, le repos de maternité étant pris en charge par le secteur de l’assurance indemnités dès le début de cette période (82% de la rémunération perdue non plafonnée, pour les travailleuses, pendant les trente premiers jours) (1) .

Bovendien heeft de nieuwe wetgeving de moederschapsrust volledig gesolidariseerd door het gewaarborgd loon erin te integreren: de werkgever moet in geval van moederschap geen gewaarborgd loon meer betalen aangezien de moederschapsrust vanaf het begin van die periode ten laste wordt genomen door de uitkeringsverzekering (82 % van het niet begrensde gederfde loon voor de werkneemsters gedurende de eerste dertig dagen) (1) .


Les titulaires indemnisables primaires (TIP) sont au travail, reconnus en incapacité de travail depuis moins d’1 an (incapacité primaire), chômeurs contrôlés, ou encore en congé de maternité ou repos d’accouchement.

De primaire uitkeringsgerechtigden (PUG) zijn aan het werk, arbeidsongeschikt erkend sinds minder dan 1 jaar (primaire ongeschiktheid), gecontroleerd werkloze of nog met zwangerschapsverlof of met bevallingsrust.


Même si l’intéressée ne peut prétendre à des indemnités d’invalidité au mois de mai (la période de repos de maternité suspend la période d’invalidité), la prime de rattrapage peut dans pareil cas malgré tout être payée, vu la mesure de garantie prévue dans l’article 113, alinéa 5, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 en vertu de laquelle le montant de l'indemnité de maternité ne peut être inférieur au montant de l'indemnité d’invalidité à laquelle l’intéressée aurait pu prétendre si elle n' ...[+++]

Ook al kan de betrokkene in de loop van de maand mei geen aanspraak maken op invaliditeitsuitkeringen (het tijdvak van moederschapsrust schorst het tijdvak van invaliditeit), toch mag in dergelijk geval de inhaalpremie worden uitbetaald, gelet op de garantiemaatregel van artikel 113, 5 de lid van de gecoördineerde wet van 14.7.1994 volgens dewelke het bedrag van de moederschapsuitkeringen dat aan een invalide gerechtigde wordt uitbetaald niet lager mag zijn dan het bedrag van de invaliditeitsuitkering die de betrokkene ontvangen zou hebben indien zij niet met moederschapsrust was.


Ces formalités permettront à l’organisme assureur de déterminer, sur la base de la date réelle de l’accouchement, la période exacte du repos obligatoire ainsi que la fin de la période de congé de maternité ; elles lui permettront aussi de contrôler si l’assurée sociale n’a pas exercé une activité professionnelle pendant la période de repos obligatoire ainsi que pendant les périodes de repos de maternité choisies par l’intéressée elle-même.

Die formaliteiten zullen de verzekeringsinstelling in staat stellen om op basis van de werkelijke bevallingsdatum de exacte periode van verplichte rust te bepalen, evenals het einde van het tijdvak van moederschapsrust, alsook om te controleren of de sociaal verzekerde geen beroepsactiviteit heeft uitgeoefend tijdens de verplichte rustperiode evenals tijdens de door betrokkene zelf gekozen periodes van moederschapsrust.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’article 45, § 1 er , alinéa 2, du Règlement des indemnités du 16 avril 1997 détermine le mode de calcul des indemnités de maternité : “Lorsque la travailleuse à temps plein fait usage de la faculté de convertir une partie de son repos de maternité en jours de congé de repos postnatal conformément aux dispositions de l'article 39, alinéa 3, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, il n'est pas tenu compte, pour déterminer la rémun ...[+++]

Art. 45, § 1, tweede lid van de Verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 bepaalt de wijze waarop de moederschapsuitkeringen moeten worden berekend: “Wanneer de voltijdse werkneemster gebruik maakt van de mogelijkheid om een deel van haar moederschapsrust om te zetten in verlofdagen van postnatale rust overeenkomstig de bepalingen van artikel 39, derde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt er voor het vaststellen van het gemiddelde dagloon voor de berekening van de uitkering voor de verlofdagen van nabevallingsrust, geen rekening gehouden met het aantal werkdagen dat die periode omvat maar met het aantal dagen tijdens dew ...[+++]


Je souhaite solliciter, en tant qu’indépendante, le paiement du repos de maternité forfaitaire pour la période de repos de maternité qui débute le ...

Ik wens als zelfstandige de betaling van de forfaitaire moederschapsrust aan te vragen voor de periode van moederschapsrust die begint op ...


Pour la période obligatoire de trois semaines de congé de maternité, pour les semaines de repos facultatif qui la précédent immédiatement et qui la suivent immédiatement ainsi que pour les éventuelles semaines de prolongation du congé postnatal pour l’hospitalisation du nouveauné, les allocations de maternité sont payées au plus tard un mois après la dernière semaine de repos postnatal..

Voor de verplichte periode van drie weken moederschapsrust, voor de weken van facultatieve rust die er onmiddellijk aan voorafgaan en er onmiddellijk op volgen, evenals voor de extra weken waarmee de nabevallingsrust kan worden verlengd ingevolge de hospitalisatie van de pasgeborene, worden de moederschapsuitkeringen uitbetaald uiterlijk één maand na de laatste week van de nabevallingsrust.


Suite à l’arrêté royal du 21 février 2010 modifiant l’arrêté royal du 20 juillet 1971 (publié au Moniteur belge du 3 mars 2010), une travailleuse indépendante peut également, à partir du 1 er janvier 2010, prolonger son repos de maternité si son nouveau-né reste hospitalisé après les sept jours suivant sa naissance (ce qui est déjà prévu pour les travailleuses salariées), et il peut également convertir le repos de maternité, si la mère vient à décéder, ...[+++]

Ingevolge het koninklijk besluit van 21 februari 2010 tot wijziging van voormeld koninklijk besluit van 20 juli 1971 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 maart 2010) is tevens voorzien in de mogelijkheid voor een vrouwelijke zelfstandige om vanaf 1 januari 2010 haar moederschapsrust te verlengen ingeval de pasgeborene gehospitaliseerd blijft na de zeven dagen volgend op de geboorte (zoals dit tevens het geval is voor werkneemsters), evenals in de mogelijkheid tot omzetting van de moederschapsrust in geval van overlijden van de moeder in een verlof voor de zelfstandige gerechtigde die het kind opvangt in zijn/haar gezin.


Pendant la période du congé de maternité, la mutualité vous paie une indemnité forfaitaire de 431,86 euros (à partir du 1er juillet 2012) par semaine, versée en une fois au plus tard dans le mois qui suit votre dernière semaine de repos de maternité.

Tijdens de periode van moederschapsrust betaalt het ziekenfonds een moederschapsuitkering. Dit is een forfaitaire uitkering van 431,86 (bedrag vanaf 01/07/2012) euro per week.


A remettre ou à envoyer à votre organisme assureur dans les huit jours qui suivent la fin de l'incapacité de travail, de la période de protection de la maternité, du congé de paternité (conversion du repos de maternité) ou du congé d’adoption

Af te geven of terug te zenden aan uw verzekeringsinstelling binnen de 8 dagen na het einde van de arbeidsongeschiktheid, van het tijdvak van moederschapsbescherming, vaderschapsverlof (omzetting van de moederschapsrust) en adoptieverlof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maternité ou repos ->

Date index: 2024-08-10
w