Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maternité sont identiques à celles pour pouvoir prétendre aux indemnités » (Français → Néerlandais) :

Les conditions auxquelles il faut satisfaire pour pouvoir prétendre aux allocations de maternité sont identiques à celles pour pouvoir prétendre aux indemnités d’incapacité de travail (voir stage et maintien de l’assurabilité).

De voorwaarden om recht te hebben op moederschapsuitkeringen zijn identiek aan deze om aanspraak te kunnen maken op arbeidsongeschiktheidsuitkeringen (cf. wachttijd en behoud van de verzekerbaarheid) .


> Les titulaires indemnisables sont les seuls à pouvoir prétendre aux indemnités d’incapacité primaire, aux indemnités d’invalidité et à l’allocation pour frais funéraires.

> De uitkeringsgerechtigden zijn de enigen die recht hebben op primaire ongeschiktheidsuitkeringen, invaliditeitsuitkeringen en de uitkering voor begrafeniskosten.


Les titulaires indemnisables sont les seuls à pouvoir prétendre aux indemnités d’incapacité primaire, aux indemnités d’invalidité et à l’allocation pour frais funéraires.

De uitkeringsgerechtigden zijn de enigen die recht hebben op primaire ongeschiktheidsuitkeringen, invaliditeitsuitkeringen en de uitkering voor begrafeniskosten.


Les formalités qui doivent être remplies pour obtenir les allocations de maternité, les indemnités de congé de paternité ou les indemnités de congé d’adoption sont identiques à celles qui doivent être remplies pour obtenir les indemnités de malad ...[+++]

De formaliteiten die moeten vervuld worden voor het bekomen van moederschapsuitkeringen, de uitkeringen vaderschapsverlof en adoptieverlof, zijn dezelfde als deze voor het bekomen van de ziekteuitkeringen.


Pour pouvoir prétendre aux allocations de maternité, la titulaire doit introduire une demande auprès de sa mutualité (soit en l’envoyant par la poste, soit en la déposant contre accusé de réception) en mentionnant ce qui suit :

Om aanspraak te maken op moederschapsuitkeringen moet de gerechtigde een aanvraag indienen bij haar ziekenfonds (hetzij per post, hetzij door afgifte tegen ontvangstbewijs) met vermelding van volgende gegevens:


L’INAMI fait donc à juste titre référence aux conditions fixées dans la loi coordonnée du 14 juillet 1994 et que le travailleur doit remplir pour pouvoir prétendre à une indemnité au prorata dans le cadre de l’assurance invalidité belge.

Het RIZIV verwijst bijgevolg terecht naar de voorwaarden bepaald in de gecoördineerde Wet van 14 juli 1994 waaraan de werknemer moet voldoen om aanspraak te maken op een pro rata uitkering binnen de Belgische invaliditeitsregeling.


La travailleuse qui bénéficie des pauses d’allaitement conformément aux dispositions de la réglementation du travail peut, sous certaines conditions, prétendre à une indemnité pour pause d’allaitement, à charge de l’assurance maternité.

De werkneemster die recht heeft op borstvoedingspauzes overeenkomstig de bepalingen van de arbeidsreglementering mag, onder bepaalde voorwaarden, aanspraak maken op een uitkering voor borstvoedingspauze, ten laste van de moederschapsverzekering.


w