Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chapati blanc avec de la matière grasse
Fromage à la crème à teneur moyenne en matières grasses
Génoise sans matières grasses
Kit pour le déversement de matière cytotoxique
Matière animale
Mélange tartinable - 40 % de matières grasses
Saucisse de bœuf à faible teneur en matières grasses
Séance de chimiothérapie pour tumeur
Séance de radiothérapie

Traduction de «matiere de seances » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
CONVENTION DE REEDUCATION FONCTIONNELLE EN MATIERE DE SEANCES DE REEDUCATION LOCOMOTRICE ET NEUROLOGIQUE R30-R60.

REVALIDATIEOVEREENKOMST INZAKE R30-R60-REVALIDATIEZITTINGEN VOOR LOCOMOTORISCHE EN NEUROLOGISCHE REVALIDATIE


Durant la séance du 31.01.2002 dont le compte-rendu fut approuvé le en séance même, le Conseil Supérieur d’Hygiène (section II/1 Sang et Moelle osseuse) a émis l’avis suivant concernant les recommandations à faire aux tatoueurs et pierceurs en matière d’hygiène de leur instrumentation pour éviter la transmission des maladies infectieuses et surtout virales :

Tijdens de zitting van 31.01.2002, waarvan het proces verbaal ter zitting werd goedgekeurd, heeft de Hoge Gezondheidsraad (afdeling II/1 Bloed en Beenmerg) het volgende advies uitgebracht betreffende de te formuleren aanbevelingen aan de tatoueurs en pierceurs inzake de hygiëne van het door hen gebruikte instrumentarium, teneinde de overdracht van infectieuze – en vooral virale ziektes te vermijden :


La réinsertion professionnelle est abordée à trois moments durant l’accompagnement au centre : □ Avant le commencement de la rééducation fonctionnelle, pour fixer les objectifs individuels des patients, il leur est demandé très concrètement quels sont leurs objectifs au niveau social et professionnel ; □ Au cours des séances de thérapie comportementale cognitive relative au développement d’objectifs (réalistes), on s’attarde sur les implications pratiques de la reprise du travail et on identifie les facteurs de charge de travail (évaluation réaliste de la charge de travail et des capacités du patient) ; □ Lors de la dernière séance de ...[+++]

Professionele reïntegratie komt op drie momenten aan bod tijdens de begeleiding in het centrum: □ voor de start van de revalidatie wordt bij het bepalen van de individuele doelstellingen van de patiënten heel concreet nagevraagd wat de doelstellingen zijn van de patiënt op sociaal en professioneel niveau; □ tijdens de sessies van de cognitieve gedragstherapie die betrekking hebben op het opbouwen van (realistische) doelstellingen wordt stil gestaan bij de praktische implicaties van werkhervatting en worden factoren van werkbelasting geïdentificeerd (realistische inschatting van de werkbelasting en de capaciteiten van de patiënt); □ tij ...[+++]


Le Conseil Supérieur d’Hygiène réfère à ce sujet à l’Avis provisoire (5783) en matière de rayonnements UV formulé par la section III/4 radiations du Conseil Supérieur d’Hygiène le 09.06.2000 et approuvé en séance suite aux

De Hoge Gezondheidsraad verwijst hierbij naar het Voorlopig advies (5783) inzake UV straling uitgebracht door de afdeling III/4 stralingen van de Hoge Gezondheidsraad op datum van 09.06.2000 en ter zitting goedgekeurd ingevolge de kabinetsnota’s 00/CVL/MA/PDM2000-53/P-1658 dd. 26.04.2000 van Minister Aelvoet


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avis provisoire (5783) en matière de rayonnements UV formulé par la section III/4 radiations du Conseil Supérieur d’Hygiène le 09.06.2000 et approuvé en séance suite au notes du Cabinet 00/CVL/MA/PDM2000-53/P-1658 dd.

Voorlopig advies inzake UV straling uitgebracht door de afdeling III/4 stralingen van de Hoge Gezondheidsraad op datum van 09.06.2000 en ter zitting goedgekeurd ingevolge de kabinetsnota’s 00/CVL/MA/PDM2000-53/P-1658 dd.


Dans le cadre de l’harmonisation des tickets modérateurs en matière de kinésithérapie et de physiothérapie, les tickets modérateurs pour les « grandes » séances en « liste F » sont diminués à partir du 1 er avril 2004.

In het raam van de harmonisering van de remgelden voor kinesitherapie en fysiotherapie, worden de remgelden voor de “grote” zittingen van de “F-lijst” verminderd vanaf 1 april 2004.


Pour les jours auxquels une séance de rééducation R30-R60 est attestée pour un bénéficiaire, ne peuvent en outre jamais être attestées pour ce même bénéficiaire, une prestation de kinésithérapie (comme le prévoit l’article 7 de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance maladie invalidité obligatoire), ou de logopédie (comme le prévoit l’article 36 de la nomenclature susmentionnée des prestations de santé).

Voor de dagen dat er voor een rechthebbende een revalidatiezitting R30-R60 wordt aangerekend, kan er voor diezelfde rechthebbende daarenboven ook nooit een kinesitherapeutische verstrekking (zoals voorzien in artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering) of een logopedische verstrekking (zoals voorzien in artikel 36 van voornoemde nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen) worden aangerekend.


Parfois, le jugement de désignation détermine explicitement que l'expert doit informer les parties et leurs conseils par lettre recommandée de la date à laquelle se tiendra la séance d'expertise, voir par exemple, le Trib. trav. Tongres du 3 avril 2003, R.G. 2898/02, inéd (50) A. CLOQUET, o. c. n° 294 (51) Voir également, P. LURQUIN, Précis de l'expertise du Code judiciaire en matière civile, commerciale et du travail,

Soms bepaalt het aanstellingsvonnis expliciet dat de deskundige de partijen en hun raadslieden per aangetekend schrijven moet verwittigen wanneer de expertisezitting zal doorgaan, bijvoorbeeld Arbrb. Tongeren 3 april 2003, A.R. 2898/02, onuitg (50) A. CLOQUET, o.c., nr. 294 (51) Zie ook: P. LURQUIN, Précis de l'expertise du Code Judiciaire en matière civile, commerciale et du travail, Brussel,


Dans le cadre de l’harmonisation des tickets modérateurs en matière de kinésithérapie et de physiothérapie, les tickets modérateurs pour les “grandes” séances de kinésithérapie en “liste F” ont été diminués à partir du 1er avril 2004.

In het kader van de harmonisering van de remgelden inzake kinesitherapie en fysiotherapie worden de remgelden voor de grote kinesitherapiezittingen in de “F-lijst” vanaf 1 april 2004 verminderd.


La présente convention est à considérer comme une convention de rééducation fonctionnelle en matière de prise en charge de prestations destinées aux patients atteints d’une affection locomotrice et consistant en une rééducation multidisciplinaire dont la durée de traitement est de 60 ou 120 minutes par séance, comme le stipule l’arrêté royal du 29 avril 1996 portant fixation de la réduction de l'intervention de l'assurance soins de santé et indemnités dans les honoraires et prix fixés dans certaines conventions avec les établissements ...[+++]

Deze overeenkomst dient beschouwd te worden als een revalidatieovereenkomst inzake tenlasteneming van verstrekkingen voor patiënten lijdend aan een locomotorische aandoening die een multidisciplinaire revalidatie omvatten met een behandelingsduur van 60 of 120 minuten per zitting, zoals bedoeld in het Koninklijk besluit van 29 april 1996 tot vaststelling van de vermindering van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de honoraria en prijzen vastgesteld in sommige overeenkomsten met revalidatieinrichtingen bedoeld in artikel 22, 6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneesku ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matiere de seances ->

Date index: 2021-06-28
w