Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par du matériel explosif
Allergène de matériel de suture
Cycliste écrasé par du matériel roulant
Granulome sur matériel de suture
Heurté par du matériel roulant ferroviaire
Matériel audio d’aide à la lecture
Matériel pour sangle
Passager écrasé par du matériel roulant
Piéton écrasé par du matériel roulant
écrasé par du matériel roulant

Traduction de «matériel auprès » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La prestation 794172 ne peut être prescrite qu’une fois par bénéficiaire, peu importe que le patient ait obtenu le matériel auprès d’un fournisseur de matériel agréé dans le cadre de l’arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation ou dans une pharmacie.

De verstrekking 794172 mag slechts één keer per rechthebbende worden aangerekend, ongeacht het feit of de patiënt het materiaal heeft verkregen bij een leverancier van het materiaal die erkend is in het kader van het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen of in een apotheek.


Un bandagiste “agréé” est un bandagiste qui a réussi un examen de compétences auprès de l’INAMI. Le bandagiste peut être agréé pour la délivrance d’un ou plusieurs types de matériel (matériel de stomie/incontinence, appareillage après mammectomie, aides à la mobilité, bandages pour hernie - sangles de Glenard et ceinture abdominales, lombostats, semelle orthopédique, matériel pour l’administration à domicile de produits mucolysants.

Een “erkende” bandagist is een bandagist die een bekwaamheidsproef heeft afgelegd bij het RIZIV. De bandagist kan worden erkend voor de aflevering van één of meerdere soorten materiaal (stoma-/incontinentiemateriaal, toerusting na mammectomie, mobiliteitshulpmiddelen, breukbanden - riemen van Glénard en buikgordels, lumbostaten, orthopedische zolen, materiaal voor de toediening thuis van mucolyserende producten.


Ces prestations ne peuvent être portées en compte aux organismes assureurs que dans le cas où elles ont été délivrées par un fournisseur de matériel agréé auprès du Service des soins de santé de l’INAMI. Une liste de ces fournisseurs agréés peut être consultée sur le site relatif au trajet de soins : [http ...]

Die verstrekkingen mogen alleen worden aangerekend aan de verzekeringsinstellingen als ze zijn afgeleverd door een leverancier van materiaal die erkend is door de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV. Een lijst van die erkende leveranciers kan worden geraadpleegd op de website van de zorgtrajecten: [http ...]


La prescription de cette prestation permet au patient d’obtenir le matériel soit auprès des fournisseurs de matériel agréés dans le cadre de l’arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation soit dans les pharmacies.

Met het voorschrift voor deze verstrekking kan de patiënt het materiaal verkrijgen bij ofwel, de leveranciers van het materiaal die erkend zijn in het kader van het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, ofwel in de apotheken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de pouvoir porter en compte les forfaits spécifiques d’éducation et de matériel que prévoit l’avenant (forfait annuel d’éducation ambulatoire, forfait d’éducation d’un patient hospitalisé, forfait matériel et d’éducation d’un patient hospitalisé qui commence une autogestion et conclura un contrat de trajet de soins après son hospitalisation), une demande de prise en charge de ces prestations de rééducation fonctionnelle doit être introduite individuellement pour chaque patient auprès du médecin-conseil de son organisme assureur.

Om de specifieke educatie- en materiaalforfaits waarin de wijzigingsclausule voorziet (jaarforfait ambulante educatie ; forfait educatie van een gehospitaliseerde patiënt ; materiaalforfait en educatieforfait voor een gehospitaliseerde patiënt die start met zelfregulatie en na de hospitalisatie een zorgtraject zal sluiten), te kunnen aanrekenen, moet voor iedere patiënt afzonderlijk een aanvraag om tenlasteneming van deze revalidatieverstrekkingen worden ingediend bij de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de patiënt.


La mise à disposition immédiate, durant une période d’évaluation de 5 ans, du matériel d’assistance ventriculaire auprès des bénéficiaires décrits ci-dessous.

Het onverwijld, gedurende een evaluatieperiode van vijf jaar, ter beschikking stellen van materiaal voor ventrikelondersteuning bij rechthebbenden zoals hieronder bepaald.


) entrent-ils également dans le champ d’application de la ristourne sur le coût du matériel d’incontinence ? Réponse : La réduction de 0,30 euro par jour est due pour tous les bénéficiaires étrangers qui sont inscrits auprès d’un organisme assureur sur la base de la carte européenne d’assurance maladie (CEAM ), du formulaire E112 ou S2 ou du formulaire E121 ou S1.

Antwoord: De korting van 0,30 euro per dag is verschuldigd voor alle rechthebbenden alsook voor de buitenlandse patiënten die zijn ingeschreven bij een ziekenfonds op basis van de Europese ziekteverzekeringskaart (EZVK), het formulier E112 of S2, of het formulier E121 of S1.


Le patient doit, par conséquent, pendant son hospitalisation, utiliser le matériel d’autogestion qui lui a été prescrit par le médecin généraliste et qu’il a obtenu dans une officine publique (ou auprès d’un autre fournisseur agréé).

De patiënt dient bijgevolg tijdens de hospitalisatie gebruik te maken van het zelfregulatiemateriaal dat hem door de huisarts is voorgeschreven en dat hij bekomen heeft bij een openbare officina (of een andere erkende leverancier).


Toutefois, le matériel d’autogestion doit quant à lui être délivré – sur prescription du médecin généraliste – dans une officine publique (ou auprès d’un autre fournisseur agréé).

Het zelfregulatiemateriaal moeten deze patiënten echter – op voorschrift van de huisarts - bekomen via een openbare officina (of andere erkende leverancier).


Les patients ayant conclu un trajet de soins devront obtenir le matériel d’autogestion (sur prescription du médecin généraliste) via une officine publique ou auprès d’un autre fournisseur agréé et bénéficieront (sur prescription du médecin généraliste), dans de nombreux cas, d’une éducation via les éducateurs de première ligne.

Patiënten die een zorgtrajectcontract hebben gesloten, zullen het zelfregulatiemateriaal (op voorschrift van de huisarts) moeten bekomen via de openbare officina of een andere erkende leverancier en zullen (op voorschrift van de huisarts) hun educatie in vele gevallen krijgen via eerste-lijns-educatoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matériel auprès ->

Date index: 2021-02-20
w