Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incontinence

Traduction de «matériel d’incontinence l’intervention » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incontinence | incapacité de contröler l'émission d'urine ou de selles

incontinentie | onvermogen om urine of ontlasting op te houden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, sur la base de l’arrêté royal du 22 mars 1999, les points 27°, 28° et 29° ont été ajoutés à l’article 1 er précité, en ce qui concerne : le forfait annuel pour le matériel d’incontinence, l’intervention pour des produits d’alimentation particulière destinés à des bénéficiaires souffrant d’une affection grave et les frais de transport entre le service “M” (maternité), la section “n” (néonatalogie) et le service “N” (néonatalogie intensive) d’un autre hôpital de prématurés et de nouveau-nés dont la vie est menacée ou qui courent le risque de séquelles neurologiques permanentes.

Zo zijn op basis van het koninklijk besluit van 22 maart 1999 een 27°, 28°en 29°aan het voormelde artikel 1 toegevoegd met betrekking tot: het jaarlijks forfait voor incontinentiemateriaal, de tegemoetkoming voor bijzondere voedingsmiddelen voor rechthebbenden met een zware aandoening en de transportkosten tussen de dienst “M” (kraamverzorging) - afdeling " n" (neonatologie) en de dienst “N” (intensieve neonatologie) van een ander ziekenhuis van prematuren en pasgeborenen wier leven wordt bedreigd of die een risico op blijvende neurologische letsels lopen.


Pour les bénéficiaires à appareiller qui sont hospitalisés ou pour les bénéficiaires appareillés qui font l'objet d'une nouvelle admission et à qui, lors de l'hospitalisation, l'établissement hospitalier fourni du matériel d'incontinence ou du matériel pour stomie, l'établissement hospitalier peut, pour chaque jour où ce matériel est fourni, leur porter en compte une intervention forfaitaire à l'exception toutefois du matériel prévu dans les prestations 640076, 640091, 640135, 640916, 641196, 641270 et 641292.

Voor de toe te rusten rechthebbenden die worden opgenomen of voor de toegeruste rechthebbenden die opnieuw worden opgenomen en waarvoor tijdens de hospitalisatie door de verplegingsinrichting stoma- of incontinentiemateriaal wordt afgeleverd, mag de verplegingsinrichting voor elke dag dat dit materiaal wordt afgeleverd voor die rechthebbenden een forfaitaire tegemoetkoming aanrekenen, met uitzondering evenwel van het materiaal bedoeld in de verstrekkingen 640076, 640091, 640135, 640916, 641196, 641270 en 641292.


Il existe pour les patients à domicile une intervention (" forfait incontinence" ) pour le matériel d’incontinence.

Voor de personen die thuis verblijven, bestaat er een tegemoetkoming (incontinentieforfait) voor het incontinentiemateriaal.


forfait soins pour malades chroniques intervention pour matériel d’incontinence intervention forfaitaire pour l’aide d’une tierce personne pour les chefs de famille en invalidité enfants malades chroniques

zorgforfait voor chronisch zieken tegemoetkoming voor incontinentiemateriaal forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden voor invalide gezinshoofden chronisch zieke kinderen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ils n’ont pas bénéficié d’une intervention pour l’autosondage ou le matériel d’incontinence visé à l’article 27 de la nomenclature.

ze hebben geen tegemoetkoming genoten voor autosondage of incontinentiemateriaal bedoeld in artikel 27 van de nomenclatuur;


Aucune intervention n’est prévue pour l’achat de matériel d’incontinence (type couches et langes).

Er is geen enkele tegemoetkoming voorzien voor de aankoop van incontinentiemateriaal (zoals verband en luiers).


Ne pas avoir bénéficié d’une intervention pour autosondage ou matériel d’incontinence visé à l’article 27 de la nomenclature des prestations de santé.

De rechthebbende heeft nog geen tegemoetkoming ontvangen voor autosondage of voor incontinentiemateriaal bedoeld in artikel 27 van de nomenclatuur der geneeskundige verstrekkingen.


10. A.R. du 07.10.2011 modifiant l’A.R. du 02.06.1998 déterminant l’intervention de l’assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d’incontinence

10. K.B. van 07.10.2011 tot wijziging van het K.B. van 02.06.1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige


Base légale : Arrêté royal du 7 octobre 2011 modifiant l’arrêté royal du 2 juin 1998 déterminant l’intervention de l’assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d’incontinence visé à l’article 34, 14°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, entré en vigueur à partir du 28 novembre 2011.

Wettelijke basis: koninklijk besluit van 7 oktober 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in werking getreden op 28 november 2011.




D'autres ont cherché : incontinence     matériel d’incontinence l’intervention     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matériel d’incontinence l’intervention ->

Date index: 2021-12-24
w