Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par du matériel explosif
Anamnèse
Heurté par du matériel roulant ferroviaire
Matériel audio d’aide à la lecture
Matériel pour sangle
Passager écrasé par du matériel roulant
Piéton écrasé par du matériel roulant
Renseignements fournis par le malade
Sur son passé)
écrasé par du matériel roulant
énergétique

Traduction de «matériel fournis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener


énergétique (a et sm) | relatif à l'énergie (utilisée par l'organisme / fournie à -)

energetisch | met betrekking tot arbeid


anamnèse | renseignements fournis par le malade (sur sa maladie | sur son passé)

anamnese | ondervraging














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) les dates de mise à disposition du matériel nécessaire avec des indications précises sur le matériel fourni (type de matériel, quantités, .) ;

a) de data van het ter beschikking stellen van het nodige materiaal met nauwkeurige indicaties over het geleverd materiaal (soort materiaal, aantallen, .);


Article 21. L'établissement tient un registre dans lequel sont inscrites, par bénéficiaire, les données relatives à la mise à disposition du matériel avec des indications précises sur la nature et la quantité du matériel fourni.

Artikel 21. De inrichting houdt een register bij waarin per rechthebbende de data van het ter beschikking stellen van het materiaal met nauwkeurige indicaties over de aard en de hoeveelheid van het geleverd materiaal worden genoteerd.


Article 16. L'établissement tient un registre dans lequel sont inscrites, par bénéficiaire, les données relatives à la mise à disposition du matériel avec des indications précises sur la nature et la quantité du matériel fourni.

Artikel 16. De inrichting houdt een register bij waarin per rechthebbende de data van het ter beschikking stellen van het materiaal met nauwkeurige indicaties over de aard en de hoeveelheid van het geleverd materiaal worden genoteerd.


Les inventions et découvertes (brevetables ou non), les droits d'auteur (droits de reproduction, publication, représentation, adaptation et modification), les dessins et modèles, le savoir-faire confidentiel ou toute autre propriété intellectuelle conçue, produite ou mise en oeuvre par le Fournisseur dans le cadre de l'exécution d'un Contrat en rapport avec l'activité de l'Acheteur ou qui utilise des informations ou du matériel fournis par l'Acheteur, seront la propriété exclusive de l'Acheteur.

Alle uitvindingen of ontdekkingen (onafhankelijk van het feit of er een octrooi kan worden op aangevraagd), auteursrechten (rechten op reproductie, publicatie, vertegenwoordiging, aanpassing en wijziging), tekeningen en modellen of vertrouwelijke knowhow of andere intellectuele eigendommen (" IPR" ) die worden ontworpen, geproduceerd of in de praktijk gebracht door de Leverancier in het kader van de uitvoering van het Contract en die te maken hebben met de activiteiten van de Koper, zullen de exclusieve eigendom van de Koper zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les inventions et découvertes (brevetables ou non), les droits d'auteur, les droits de conception, le savoir-faire confidentiel ou toute autre propriété intellectuelle conçue, produite ou mise en œuvre par le fournisseur dans le cadre de l'exécution d'un contrat en rapport avec l'activité de l'acheteur ou qui utilise des informations ou du matériel fournis par l'acheteur, restent la propriété exclusive de l'acheteur.

Alle uitvindingen of ontdekkingen (onafhankelijk van het feit of er een patent kan worden op aangevraagd), auteursrechten, ontwerprechten of vertrouwelijke knowhow of andere intellectuele eigendommen (" IPR" ) die worden ontworpen, geproduceerd of in de praktijk gebracht door de Leverancier bij de uitvoering van het Contract en die te maken hebben met de activiteiten van de Koper, blijven de exclusieve eigendom van de Koper.


Les inventions et découvertes (brevetables ou non), les droits d'auteur (droits de reproduction, publication, représentation, adaptation et modification), les dessins et modèles, le savoir-faire confidentiel ou toute autre propriété intellectuelle conçue, produite ou mise en œuvre par le Fournisseur dans le cadre de l'exécution d'un Contrat en rapport avec l'activité de l'Acheteur ou qui utilise des informations ou du matériel fournis par l'Acheteur, seront la propriété exclusive de l'Acheteur.

Alle uitvindingen of ontdekkingen (onafhankelijk van het feit of er een octrooi kan worden op aangevraagd), auteursrechten (rechten op reproductie, publicatie, vertegenwoordiging, aanpassing en wijziging), tekeningen en modellen of vertrouwelijke knowhow of andere intellectuele eigendommen (" IPR" ) die worden ontworpen, geproduceerd of in de praktijk gebracht door de Leverancier in het kader van de uitvoering van het Contract en die te maken hebben met de activiteiten van de Koper, zullen de exclusieve eigendom van de Koper zijn.


Le même raisonnement est sans aucun doute valable pour expliquer l’absence d’échantillons de dépistage dans le matériel fourni par certains laboratoires tandis que l’identification et les mesures de sensibilité indiquaient que ces dernières étaient certainement incluses dans des analyses de type « voies respiratoires supérieures » (ex. frottis au moyen d’un écouvillon de gorge) ou « tractus gastro-intestinal » (ex. périnée).

Dezelfde redenering is allicht geldig voor het afwezig zijn van ‘screening’ stalen in sommige laboratoria, terwijl de identificatie en gevoeligheidsbepalingen een indicatie gaven dat die allicht ingesloten zitten in ondermeer ‘bovenste luchtwegen (‘bv. keelwisser’) of ‘gastrointestinaal stelsel (bv. ‘perineum’).


Pour les bénéficiaires à appareiller qui sont hospitalisés ou pour les bénéficiaires appareillés qui font l'objet d'une nouvelle admission et à qui, lors de l'hospitalisation, l'établissement hospitalier fourni du matériel d'incontinence ou du matériel pour stomie, l'établissement hospitalier peut, pour chaque jour où ce matériel est fourni, leur porter en compte une intervention forfaitaire à l'exception toutefois du matériel prévu dans les prestations 640076, 640091, 640135, 640916, 641196, 641270 et 641292.

Voor de toe te rusten rechthebbenden die worden opgenomen of voor de toegeruste rechthebbenden die opnieuw worden opgenomen en waarvoor tijdens de hospitalisatie door de verplegingsinrichting stoma- of incontinentiemateriaal wordt afgeleverd, mag de verplegingsinrichting voor elke dag dat dit materiaal wordt afgeleverd voor die rechthebbenden een forfaitaire tegemoetkoming aanrekenen, met uitzondering evenwel van het materiaal bedoeld in de verstrekkingen 640076, 640091, 640135, 640916, 641196, 641270 en 641292.


Dès lors, pour déterminer la quantité du matériel à fournir pour la période future, l’établissement peut déduire le nombre de lancettes et de tigettes de glycémie non utilisé par le bénéficiaire pour des mesures de glycémie dans la précédente période pour laquelle l’établissement a fourni du matériel pour l’autosurveillance.

De inrichting kan dan ook bij het bepalen van de hoeveelheid materiaal die voor de komende periode wordt verstrekt, het aantal lancetten en het aantal strookjes voor het doseren van de glycemie die in de voorbije periode


Ce manuel ne doit pas être fourni à l’INAMI. Le responsable de l’établissement ou le médecin coordinateur et conseiller (MRS) doit, à l’aide du formulaire joint (annexe 2), informer le personnel de l’existence de ce manuel ainsi que de l’utilisation correcte - conformément aux directives internes - des produits et du matériel, afin d’instaurer une meilleure hygiène et d’éviter les infections nosocomiales.

U dient deze handleiding niet aan het RIZIV te bezorgen. De verantwoordelijke van de inrichting of de Coördinerend Raadgevend Arts (RVT) dient aan de hand van het bijgevoegd formulier (bijlage 2) het bestaan van het procedurehandboek mee te delen, alsook het correcte gebruik, overeenkomstig de interne richtlijnen, van de producten en het materiaal dat leidt tot een betere hygiëne ter voorkoming van nosocomiale infecties, mee te delen.




D'autres ont cherché : anamnèse     matériel pour sangle     son passé     écrasé par du matériel roulant     énergétique     matériel fournis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matériel fournis ->

Date index: 2021-01-04
w