Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maximum de revenus autorisé dans le chef des titulaires » (Français → Néerlandais) :

A partir du 1er juillet 1983, le plafond de revenus est lié au montant maximum de revenus autorisé dans le chef des titulaires pensionnés qui exercent une activité professionnelle (revenu visé à l’article 64, § 1er, c, 1° de l’arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967).

Sinds 1 juli 1983 stemt het bedrag van de inkomensgrens overeen met het maximumbedrag van het inkomen dat is toegestaan voor de gepensioneerde gerechtigden die een beroepsactiviteit uitoefenen (inkomen als bedoeld in artikel 64, § 1, c, 1°( van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967).


A partir du 1er juillet 1982 également, le plafond annuel des revenus autorisé dans le chef des cohabitants, qui correspondait jusqu’alors au montant minimum de la cotisation due par le travailleur indépendant à titre complémentaire, est remplacé par un plafond annuel fixé à 120.000 BEF (montant lié à l’index).

Sinds 1 juli 1982 is ook het maximumbedrag aan inkomen voor de samenwonenden dat, tot dan, overeenstemde met het minimumbedrag van de bijdrage die een zelfstandige in bijberoep verschuldigd was, vervangen door een jaarlijks maximum bedrag van 120.000 BEF (gekoppeld aan de index).


Le montant maximum des revenus (pensions, rentes, allocations ou indemnités) dont peuvent bénéficier les personnes qui cohabitent avec le titulaire reconnu incapable de travailler, sans faire perdre à ce dernier, la qualité de travailleur ayant personne à charge est également adapté aux fluctuations de l'indice-pivot (1)

Het maximumbedrag van de inkomsten (pensioenen, renten, toelagen en uitkeringen) toegelaten voor de personen die samenwonen met de als arbeidsongeschikt erkende gerechtigde, wordt eveneens aangepast aan de schommelingen van het spilindexcijfer (1). De als arbeidsongeschikt erkende gerechtigde behoudt hierbij de hoedanigheid van de werknemer persoon ten laste.


Afin de neutraliser l’effet de cette augmentation, l’article 225 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 a été complété par un § 5 qui stipule que lorsque les revenus de la personne à charge dépassent le montant maximum uniquement en raison de l'augmentation du montant des indemnités d'invalidité résultant de l'arrêté royal du 23 décembre 2005, le titulaire maintient la qualité de titulaire avec personne à charge du 1 er janvier 2006 a ...[+++]

Om het effect van die verhoging te neutraliseren, werd artikel 225 van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 aangevuld met een § 5 dat bepaalt dat wanneer de inkomsten van de persoon ten laste het maximumbedrag overschrijden, enkel omwille van de verhoging van het bedrag van de invaliditeitsuitkeringen door het Koninklijk besluit van 23 december 2005, de gerechtigde de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast behoudt van 1 januari 2006 tot 31 december 2008 85 .


Afin de neutraliser l'effet de cette augmentation du montant journalier, l'article 225 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 a été complété par un § 5 : si les revenus de la personne à charge excèdent le montant maximum, uniquement en raison de l'augmentation du montant des indemnités d'invalidité par l'arrêté royal du 23 décembre 2005, le titulaire maintient sa qualité de titulaire ayant personne à charge du 1 er janvier 2006 au 31 ...[+++]

Om het effect van die verhoging te neutraliseren, werd artikel 225 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 aangevuld met een § 5: wanneer de inkomsten van de persoon ten laste het maximumbedrag overschrijden, enkel omwille van de verhoging van het bedrag van de invaliditeitsuitkeringen door het koninklijk besluit van 23 december 2005, behoudt de gerechtigde de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast van 1 januari 2006 tot 31 december 2008 (55) .


Ce taux sera d’application si la personne avec qui vous cohabitez perçoit des revenus supérieurs au plafond maximum autorisé.

Dit percentage is van toepassing als de persoon waarmee u samenwoont een inkomen heeft dat hoger ligt dan het toegelaten grensbedrag.


Par dérogation à l’article 4, il est toujours possible de renoncer à la récupération lorsque les prestations ont été payées dans le cadre de l’intervention majorée classique et/ou du statut OMNIO et/ou du maximum à facturer, à condition toutefois que le montant payé indûment résulte du fait que l’Administration générale de la fiscalité a rétroactivement modifié les revenus du ménage pour l’année en question (c. ...[+++]

In afwijking op artikel 4 wordt er altijd afgezien van de terugvordering wanneer de prestaties betaald zijn in het kader van de klassieke verhoogde tegemoetkoming en/of het Omnio-statuut en/of de maximumfactuur, op voorwaarde evenwel dat het bedrag onverschuldigd is geworden doordat de Algemene administratie van de fiscaliteit het gezinsinkomen voor het betrokken jaar (d.i. het referentiejaar) in die mate retroactief heeft gewijzigd dat het gezinsinkomen het toegelaten grensbedrag overschrijdt.


Montant maximum du montant annuel des revenus des bénéficiaires - au 1 er juin 2009 Titulaires Personnes à charge 14 887,95 EUR 2 756,15 EUR

Grensbedrag van het jaarlijks inkomensbedrag van de rechthebbenden - op 1 juni 2009 Gerechtigden Personen ten laste 14 887,95 EUR 2 756,15 EUR




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maximum de revenus autorisé dans le chef des titulaires ->

Date index: 2023-09-11
w