Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres du personnel qui doivent avertir » (Français → Néerlandais) :

Quels sont les membres du personnel qui doivent avertir Medex d’une absence temporaire consécutive à un accident du travail ?

Welke personeelsleden moeten Medex verwittigen van een tijdelijke afwezigheid door een arbeidsongeval?


9/12 du coût annuel des membres du personnel qui doivent être recrutés dans l’année N et feront partie du plan de personnel de l’année N, d’une part pour l’augmentation de volume des missions légales en cours et d’autre part pour les nouvelles missions légales

9/12 van de jaarkost van de personeelsleden, die in het jaar N moeten worden aangeworven en deel zullen uitmaken van het personeelsplan van het jaar N, enerzijds omwille van de volumestijging van de lopende wettelijke opdrachten en anderzijds omwille van nieuwe wettelijke opdrachten.


En ce qui concerne les normes d’agrément ou les conventions-types, des conditions ont-elles été fixées en ce qui concerne le statut au regard du droit social dans le cadre duquel les kinésithérapeutes et les autres membres du personnel paramédical doivent organiser leurs activités ?

Worden er in het kader van de erkenningsnormen of type-overeenkomsten voorwaarden gesteld met betrekking tot het sociaalrechtelijk statuut waarin de kinesisten en andere paramedici activiteiten moeten organiseren ?


Quels membres du personnel doivent avertir Medex d’une absence temporaire consécutive à une maladie professionnelle?

Welke personeelsleden moeten Medex verwittigen van een tijdelijke afwezigheid door een beroepsziekte?


Seuls les membres du personnel employés comme praticiens de l’art infirmier ou dans une qualification faisant partie de celles auxquelles le personnel de réactivation doit appartenir, peuvent, s’ils satisfont à toutes les autres conditions de l’Arrêté Ministériel du 2 mars 2009, bénéficier de l’octroi du complément de fonction, ce qui signifie entre autres que les membres du personnel doivent obtenir une nominat ...[+++]

Enkel de personeelsleden die als verpleegkundige tewerkgesteld zijn of een kwalificatie die behoort tot deze waartoe het reactiveringspersoneel moet behoren kunnen indien zij voldoen aan alle andere voorwaarden van het besluit van 2 maart 2009 in aanmerking komen voor de toekenning van het functiecomplement wat onder andere betekent dat de personeelsleden een benoeming of contract moeten krijgen als hoofdverpleegkundige (enkel voor verpleegkundigen), verpleegkundig coördinator of hoofdparamedicus.


Les membres du personnel de ces employeurs doivent suivre les directives de leur employeur.

Personeelsleden van deze werkgevers moeten de richtlijnen van de eigen werkgever volgen.


Sans préjudice des dispositions du chapitre III, les locaux où les sources de radiations ionisantes et les installations radiologiques visés à l’article 50.2 sont détenus ou utilisés, répondent aux conditions suivantes: 1° à la surface extérieure des locaux, en tout endroit accessible où des personnes peuvent séjourner, la dose reçue ne peut atteindre 0,02 millisievert par semaine, dans les conditions habituelles de fonctionnement des installations; 2° les locaux doivent pouvoir être fermés à clé; toutefois, la sortie des locaux reste toujours possible; 3° à l’exclusion des cabinets dentaires où se trouve un appareil spécifiquement co ...[+++]

Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk III, voldoen de lokalen waar de in artikel 50.2 bedoelde bronnen van ioniserende straling en radiologische installaties zich bevinden of worden aangewend aan de volgende voorwaarden: 1° langs de buitenzijde van de lokalen, op elke bereikbare plaats waar personen kunnen verblijven, kan de ontvangen dosis geen 0,02 millisievert per week bereiken, onder de gewone werkingsvoorwaarden van de installaties; 2° de lokalen moeten op slot kunnen worden gedaan; nochtans moet het altijd mogelijk zijn deze te verlaten; 3° met uitzondering van de behandelingskamers van de tandartsen waar een speciaal voor de ...[+++]


Les membres du personnel qui conduisent une voiture de société et qui transportent des collègues ne doivent pas disposer d’une telle attestation médicale [AR du 31/10/2008 modifiant l’AR du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire (.HTML)].

Personeelsleden die met een bedrijfswagen rijden en collega’s vervoeren, dienen niet te beschikken over zo een medisch attest [KB van 31/10/2008 tot wijziging van het KB van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs (.HTML)].


Les membres du personnel non-médical de l’ambulance et de l’assistance sociale doivent également être mis au courant des précautions à prendre en cas de transfert d'un patient infecté par MRSA dans une autre unité.

Non-medical ambulance and welfare staff must also be informed about the precautions to be taken when a patient infected by MRSA is being transferred to another unit.


En outre, les patients infectés par MRSA doivent de préférence être soignés en isolation, ce qui constitue un fardeau sérieux pesant tant pour les patients que pour l’hôpital et les membres du personnel soignant.

Secondly, it is preferable to nurse MRSA patients in isolation, which constitutes a serious burden both to the patient and to the hospital and healthcare workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du personnel qui doivent avertir ->

Date index: 2021-04-10
w