Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menées chez des volontaires ont démontré » (Français → Néerlandais) :

Deux études menées chez des volontaires ont démontré que l’effet de la lamotrigine sur la coordination motrice visuelle fine, les mouvements oculaires, le balancement du corps et les effets sédatifs subjectifs n’étaient pas différents de ceux du placebo.

In twee studies bij vrijwilligers is aangetoond dat het effect van lamotrigine op de fijne visuele motorische coördinatie, de oogbewegingen, het schommelen van het lichaam en subjectieve sedatieve effecten niet verschilde met dat van de placebo.


Les études menées auprès de volontaires âgés en bonne santé ont démontré que la biodisponibilité orale (65 %) et la demi-vie (5 heures) augmentent légèrement avec l’âge.

Studies bij gezonde bejaarde vrijwilligers hebben aangetoond dat de orale biologische beschikbaarheid (65%) en de halfwaardetijd (5 uur) licht toenemen met de leeftijd.


Une étude approfondie spécifique de l’intervalle QT/QTc a été menée chez des volontaires sains pour obtenir des données définitives démontrant l’effet du palonosétron sur l’intervalle QT/QTc (voir rubrique 5.1).

Er werd een specifiek grondig QT/QTc-onderzoek uitgevoerd bij gezonde vrijwilligers voor definitieve gegevens die het effect van palonosetron op QT/QTc aantonen (zie rubriek 5.1).


Lors d’une étude de pharmacopsychologie menée auprès de volontaires, l’ondansétron n’a pas démontré d’effet sédatif.

In een farmacopsychologische studie bij vrijwilligers werd geen sedatief effect van ondansetron aangetoond.


Effets de la lamotrigine sur l’efficacité des contraceptifs hormonaux Une étude d’interaction menée chez 16 volontaires en bonne santé a démontré que lorsque la lamotrigine et une contraception hormonale (association éthinylœstradiol/lévonorgestrel) étaient administrées conjointement, on observait une légère augmentation de la clairance du lévonorgestrel et des modifications des taux de FSH et LH sériques (voir rubrique 4.5).

Effecten van lamotrigine op de doeltreffendheid van hormonale anticonceptiva In een interactiestudie bij 16 gezonde vrijwilligers werd aangetoond dat de klaring van levonorgestrel licht toeneemt en dat de serumspiegels van FSH en LH licht veranderen als lamotrigine samen wordt toegediend met een hormonaal anticonceptivum (combinatie van ethinyloestradiol/levonorgestrel) (zie rubriek 4.5).


Dans une étude comparative de biodisponibilité menée chez des volontaires adultes sains, (n = 60), il a été démontré que la suspension orale à 50 mg de Xaluprine est bioéquivalente au médicament de référence en comprimé à 50 mg, pour l’ASC mais pas pour la C max. La C max moyenne (IC à 90 %) obtenue avec la suspension orale était supérieure de 39 % (22 % à 58 %) à celle du comprimé, malgré une variabilité inter-individuelle (CV en %) plus faible avec la suspension orale (46 %) qu’avec le comprimé (69 %).

In een vergelijkend onderzoek naar de biologische beschikbaarheid bij gezonde volwassen vrijwilligers (n=60) was 50 mg Xaluprine suspensie voor oraal gebruik bio-equivalent aan de tablet met 50 mg, het referentiemiddel, voor de AUC maar niet voor de C max . De gemiddelde (90% betrouwbaarheidsinterval) C max met de suspensie voor oraal gebruik was 39% (22%–58%) hoger dan met de tablet, hoewel de variabiliteit tussen proefpersonen (% variatiecoëfficiënt) met de suspensie voor oraal gebruik (46%) lager was dan met de tablet (69%).


Aucune toxicité doselimitante n’a été observée dans une étude menée chez 10 volontaires sains ayant reçu une dose de charge de 260 mg suivie de doses de 130 mg par jour ; 3 volontaires sur 10 ont présenté des élévations transitoires asymptomatiques des transaminases (≤ 3 fois la limite supérieure de la normale �LSN�).

Er werd geen dosis-limiterende toxiciteit waargenomen bij een onderzoek met 10 gezonde personen die een aanvangsdosis van 260 mg kregen toegediend, gevolgd door dagelijks 130 mg; 3 van de 10 personen ondervonden voorbijgaande, asymptomatische transaminaseverhoging (�3 � bovengrens van de normaalwaarde (ULN)).


Des études sur des volontaires ont démontré qu’à l’exception d’une douleur occasionnelle au niveau des glandes mammaires et d’une gynécomastie, on n’observe pas d’effets indésirables à une posologie de 1 500 mg/jour.

Studies bij vrijwilligers toonden aan dat met uitzondering van occasioneel voorkomende pijn in de borstklieren en gynaecomastie, bij een dosering van 1.500 mg/dag geen bijwerkingen optreden.


De plus, les caractéristiques pharmacocinétiques de la linagliptine ont été similaires dans des études de phase I spécifiques menées chez des volontaires sains japonais, chinois et caucasiens et chez des patients afro-américains atteints de diabète de type.

In gerichte fase I-onderzoeken bleken bovendien de farmacokinetische eigenschappen van linagliptine vergelijkbaar onder gezonde vrijwilligers van Japanse, Chinese en blanke afkomst en patiënten met diabetes type 2 van Afrikaans- Amerikaanse afkomst.


Dans une étude menée chez des volontaires sains au cours de laquelle les expositions ont été comparables à celles observées chez les patients, la variation moyennée de l’intervalle QTcF, après soustraction des valeurs obtenues avec le placebo, a été de 7 ms par rapport aux valeurs initiales (IC ± 4 ms).

Bij een onderzoek met gezonde vrijwilligers met blootstellingen die vergelijkbaar waren met de blootstellingen zoals waargenomen bij patiënten, was de gemiddelde duur van QTcF intervalverandering ten opzichte van de uitgangswaarde 7 msec (CI ± 4 msec), gecorrigeerd voor het gemiddelde placebo effect.


w