Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "message site internet " (Frans → Nederlands) :

En fonction des différentes conditions applicables de notre Déclaration sur la vie privée, toute forme de communication ou tout autre matériel que vous recevez de notre part via l'internet ou que vous nous envoyez sur ce site par l'intermédiaire du courrier électronique ou de tout autre moyen, comme les questions, commentaires, suggestions ou messages similaires, sera considéré(e) comme non confidentiel(le).

Afhankelijk van om het even welke toepasbare voorwaarden en condities die vermeld staan in onze Privacy Policy, is en zal elke vorm van communicatie of ander materiaal dat u ons via het internet toestuurt of dat u ons zendt op de website via elektronische mail of via een ander instrument, zoals vragen, commentaren, suggesties of gelijkaardige boodschappen, als niet-vertrouwelijk worden beschouwd.


Sur certains sites de Roche, vous pouvez choisir d'envoyer un lien ou un message faisant référence à un site Internet Roche à un de vos amis ou de vos collègues.

Op bepaalde websites van Roche kunt u een link of een bericht dat verwijst naar een website van Roche doorsturen naar een vriend of collega.


Avenue de Tervueren, 417 1150 Bruxelles Tél. : 02/771.24.74 Fax : 02/772.40.61 Envoyer un message Site Internet : www.ombf.be

Avenue de Tervueren, 417 1150 Bruxelles Tel.: 02/771.24.74 Fax: 02/772.40.61 Stuur een bericht Website: www.ombf.be


Rue Forgeur 6 bte 11 4000 Liège Tél : 04/223.44.36 Fax : 04/222.39.11 Envoyer un message Site Internet : [http ...]

Rue Forgeur 6 bte 11 4000 Liège Tel: 04/223.44.36 Fax: 04/222.39.11 Stuur een bericht Website: [http ...]


l'adresse e-mail (courrier électronique) de l'utilisateur (si celui-ci accepte de la donner lorsque celui-ci envoie un message, pose une question depuis ce site Internet ou, de manière générale, lorsqu'il communique avec NV Danone SA par courrier électronique);

het e-mailadres van de gebruiker (indien hij hiermee akkoord gaat wanneer ze een boodschap stuurt, een vraag stelt vanwege deze Internet site of, in het algemeen, wanneer ze met NV Danone SA door e-mail communiceert);


Pour plus d’informations sur la Recommandation de bonne pratique - Demande d’examens de laboratoire par les médecins généralistes (de Domus Medica), consultez les messages-clés sur le site Internet du SPF Santé publique www.health.belgium.be, rubrique Soins de santé > Professions de santé > Médecins > Médecins généralistes > Recommandations labo biologie clinique.

Voor meer informatie over de “Aanbevelingen voor goede medische praktijkvoering: Aanvraag van laboratoriumtests door huisartsen” (Domus Medica), raadpleeg de kernboodschappen van de aanbevelingen op de website van de Federale overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid www.health.belgium.be, rubriek Gezondheidszorg > Gezondheidszorgberoepen > Artsen > Huisartsen > Aanbevelingen labo klinische biologie.




Anderen hebben gezocht naar : suggestions ou messages     ce site     part via l'internet     message     site     site internet     envoyer un message site internet     envoie un message     depuis ce site     message site internet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message site internet ->

Date index: 2023-11-15
w