Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignement sur les techniques de marche
Mise en œuvre d'une technique aseptique
Modèle de formation aux techniques d’endoscopie
Technique d'aspiration des voies respiratoires
Technique de réduction des risques

Traduction de «message technique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignement sur les techniques d'adaptation à un déficit sensoriel

educatie over aanpassingstechnieken bij sensorisch gebrek






enseignement sur une technique d'alimentation du patient

educatie over voedingstechnieken van patiënt


modèle de formation aux techniques de perfusion/d’injection

oefenmodel voor injecteren en inbrengen van infuus


modèle de formation aux techniques d’anesthésie/respiratoires

oefenmodel voor anesthesie en beademing




enseignement, directives et counseling relatifs aux techniques de respiration ou de relaxation

educatie, begeleiding en counseling omtrent relaxatie-/ademhalingstechnieken




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, dans le contexte d’une opération de consultation d’un document au niveau d’un hub, le connecteur intervient au niveau de la gestion de la session sécurisée du « end-user » et au niveau du décryptage du document mais certainement pas dans l’interprétation du message technique correspondant à ce document.

Zo komt de connector in de context van de raadpleging van een document op het niveau van een hub tussen op het vlak van het beheer van de beveiligde " end-user" -sessie en op het vlak van de decodering van het document, maar zeker niet bij de interpretatie van het technisch bericht dat overeenstemt met dit document.


Le volet médicoadministratif est composé de 3 domaines ; les demandes de toilettes et de forfaits A, B et C se font via les messages 410xxx ; les notifications de soins palliatifs se font via les messages 420xxx ; les notifications des prestations de soins techniques spécifiques se font via les messages 430xxx.

Binnen het medisch-administratieve luik worden drie domeinen onderscheiden. De aanvragen toiletten en forfaits A, B en C gebeuren via de berichten 410XXX. De kennisgevingen palliatieve zorgen gebeuren via de berichten 420XXX. De kennisgevingen van de specifieke technische verpleegkundige verstrekkingen verlopen via de berichten 430XXX.


Johnson & Johnson Consumer S.A. a la possibilité d'utiliser le contenu de tous ces messages, y compris les idées, inventions, concepts, techniques ou connaissances mentionnées, pour n'importe quel objectif défini au début des messages envoyés au site.

Johnson & Johnson Consumer N.V. is vrij om de inhoud van al deze berichten, met inbegrip van ideeën, uitvindingen, concepten, technieken of erin vermelde kennis van zaken, te gebruiken voor om het even welk doel dat aan het beginpunt van de berichten aan deze site is bepaald.


Les organismes assureurs s’engagent à mettre une réponse à la disposition du prestataire demandeur lors de chaque notification ou demande. Cette réponse peut être un rejet (si message non traitable - erreurs formats, etc.), un accusé de réception (preuve que l’OA a bien reçu et enregistré le message - exemple : accusé de réception d’une notification prestation technique spécifique), une acceptation (demande accordée par le médecin conseil) ou un refus (demande refusée par le médecin conseil).

Dit antwoord kan een verwerping zijn (bericht kan niet behandeld worden – formaatfouten – etc.), een ontvangstbewijs zijn (bewijs dat de VI het bericht goed ontvangen en ingeschreven heeft – voorbeeld : ontvangstbewijs voor een kennisgeving specifieke technische prestatie), een aanvaarding zijn (aanvraag goedgekeurd door de adviserende geneesheer) of een weigering zijn (aanvraag geweigerd door de adviserende geneesheer).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Envoyez un message à l’adresse info@health.belgium.be en précisant dans l’intitulé « Assistants pharmaceutico-techniques » ou «Diététiciens ».

Stuur een mailtje naar info@health.belgium.be met als onderwerp « Farmaceutisch-technisch assistenten » of «Diëtisten ».


La description technique de l’emploi de la signature électronique et de l’intégration, dans les messages, des signatures du directeur administratif, du médecin-chef et du pharmacien, constitue une problématique importante.

Een belangrijk element is de technische beschrijving van het gebruik van de elektronische handtekening en van het overmaken van de handtekeningen van de administratief directeur, de hoofdgeneesheer en van de apotheker in de berichten.


Tant les requêtes que les réponses font l’objet d’une codification selon des règles précises. Le CIN offre différentes aides aux fournisseurs de logiciel, par exemple, sous la forme d’un guide technique (implementation guide), d’exemples de messages et également d’implémentations de référence dans les 2 principaux langages de développement (.Net et Java).

Het NIC reikt de softwareleveranciers verschillende hulpmiddelen aan, bijvoorbeeld in de vorm van een technische handleiding (implementation guide), voorbeelden van berichten en ook van referentie-implementaties in de 2 belangrijkste ontwikkelingstalen (.Net en Java).


- les données nécessaires à la prise en charge technique de l’envoi du message, à savoir l’identification de l’utilisateur et du destinataire dans le cas des personnes physiques, au moyen du numéro INAMI ou du numéro de Registre national;

- de gegevens die noodzakelijk zijn voor de technische afhandeling van de verzending van het bericht, meer bepaald de identificatie van de gebruiker en de bestemmeling hetgeen in het geval van natuurlijke personen aan de hand van het RIZIV-nummer dan wel het Rijksregisternummer gebeurt;


À moins d’utiliser des techniques de chiffrage certifes (encryption), le message électronique doit être considéré comme peu sûr.

Tenzij er erkende vercijferingstechnieken worden gebruikt (encryptie) wordt een e-mail niet als erg veilig beschouwd.


21. Dans le message électronique transmis en tant que réponse aux prestataires de soins autres que les pharmaciens, l’identification de l’hôpital où le patient est hospitalisé, la date d’admission de l’hospitalisation en cours et le service d’admission de l’hospitalisation en cours (données à considérer comme des données à caractère personnel relatives à la santé) sont uniquement repris lorsque les soins ambulatoires ou techniques sont délivrés dans un hôpital autre que l’hôpital dans lequel le patient est hospitalisé.

21. In het elektronische bericht dat als antwoord aan de zorgverleners andere dan apotheker wordt overgemaakt, worden de identificatie van het ziekenhuis waar de patiënt is opgenomen, de opnamedatum van de lopende hospitalisatie en de opnamedienst van de lopende hospitalisatie (gegevens die als persoonsgegevens die de gezondheid betreffen moeten worden beschouwd) enkel opgenomen indien de zorgen worden verleend in een ander ziekenhuis voor ambulante of technische zorgen dan het ziekenhuis waar de patiënt is opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message technique ->

Date index: 2023-04-27
w